Exemplos de uso de "Gründer" em alemão
Natürlich haben die Gründer des heutigen vereinten Europas nicht angefangen, indem sie die Abschaffung der nationalen Souveränität forderten.
Конечно, создатели сегодняшней объединенной Европы начинали не с призыва к упразднению национального суверенитета.
Tony Pidgley, Gründer und Vorstandsvorsitzender des hochklassigen Bauunternehmens Berkeley sagte am Montag:
Тони Пиджли, учредитель и председатель элитной строительной компании Berkeley, в понедельник сказал:
Charlie, Gründer der Eiscremefirma "Lick Me I'm Delicious", sagt:
Чарли, основатель компании по производству мороженого "Лизни меня, я вкусное", говорит:
Ich war einer der Gründer der "Achse des Bösen" Comedy Tour.
Я был одним из основателей комедийного тура "Ось Зла".
Schließlich war dauerhafter Friede die Antriebskraft für die Gründer der EU.
В конце концов, движущим мотивом основателей ЕС был долговечный мир.
Einer deiner Cousins ist Ezra Cornell, der Gründer der Cornell Universität.
Один из твоих родственников - Эзра Корнелл, основатель Корнеллского университета.
Handelt der Gründer von Wikileaks Julian Assange im Sinne von Woodrow Wilson?
Является ли основатель Wikileaks истинным последователем Вудро Вильсона?
Die Sorge der Gründer der Vereinten Nationen galt der Sicherheit der Staaten.
Основатели ООН были озабочены государственной безопасностью.
Der Gründer der LET und aktuelle Chef der JuD brüstete sich einst:
Хафиз Саид, основатель LET и в настоящее время глава JuD, когда-то гордо заявил:
Hier ist so ein frustrierter Wissenschaftler, Moshe Pritsker, der Gründer von Jove.
И вот вам один из таких запутавшихся ученых по имени Моше Притскер, основатель сайта Jove.
Ironischerweise ist gerade der Gründer Microsofts, Bill Gates, ein enthusiastischer Verfechter dieser Sichtweise.
По иронии судьбы основатель и председатель Майкрософта Билл Гейтс является горячим сторонником этой точки зрения.
der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist;
тот, кто еще спрашивает, жива ли в наше время мечта наших основателей;
Israel als eine Nation von Opfern steht allerdings auch im Widerspruch zu den Überzeugungen seiner Gründer.
Израиль, как нация жертв, фактически является чем-то обратным тому, во что верили его основатели.
"Liebe Mitbürger, die Gründer unserer Nation waren so klug, unsere Freiheiten auf vielfache Weise zu garantieren.
"Мои американские сограждане, отцы-основатели Соединённых Штатов были мудрыми и гарантировали наши свободы различными способами.
Darüber hinaus verdankt das türkische Modell viel der Führung von Kemal Atatürk, dem Gründer der Türkischen Republik.
Кроме того, турецкая модель во многом обязана руководству Кемаля Ататюрка, основателя Турецкой Республики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie