Sentence examples of "Grundschulen" in German
Weniger als 4% aller Grundschulen verfügen über Computer.
Компьютеры есть менее чем в 4% всех начальных школ.
Besondere Aufmerksamkeit sollte den Grundschulen und den Bibliotheken außerhalb der Städte gelten.
Особое внимание следует уделить начальным школам и библиотекам, расположенным за пределами больших городов.
Einem Bericht des Nationalen Instituts für Bildungsplanung und -verwaltung (NIEPA) aus dem Jahr 2005 zufolge, verfügen 8,1% der Grundschulen in Indien über keine Klassenräume und 17,5% dieser Schulen haben nur einen Lehrer.
Согласно отчёту Управления планированием образования Национального института (NIEPA) за 2005 год, в 8,1% начальных школах Индии нет классных кабинетов, а в 17,5% - есть только один учитель.
In der Türkei steht der einzige Religionsunterricht, der toleriert wird, unter strenger staatlicher Kontrolle, während in Frankreich eine große Bandbreite privat gestützter religiöser Erziehung gestattet ist, und seit 1959 kommt der Staat für einen Großteil der Kosten für die Grundschulen der katholischen Kirche auf.
В Турции единственно допустимое религиозное образование находится под строгим контролем государства, тогда как во Франции разрешены разнообразные частные религиозные образовательные учреждения, а с 1959 года государство оплатило большую часть затрат начальной школы католической церкви.
Wir haben mit der Grundschule schon 1842 angefangen.
У нас были начальные школы уже начиная с 1842 года.
Eine Schlammlawine begrub eine chinesische Grundschule und tötete 18 Kinder.
Поток грязи, накрыв китайскую начальную школу, убил 18 детей.
Im Südsudan sterben mehr Mädchen beim Gebären, als die Grundschule abschließen.
в Южном Судане больше девочек умирает от родов, чем заканчивает начальную школу.
Mädchen übertreffen Jungen heute auf jeder Ebene, von der Grundschule bis zur Graduiertenschule.
Девочки превосходят мальчиков сейчас на каждом уровне, от начальной школы до аспирантуры.
Sie und ich hatten unmöglich 10 000 Bücher als wir zur Grundschule gingen.
У нас с вами не было 10 000 книг, когда мы ходили в начальную школу.
Das bedeutet, dass 93 Prozent der Lehrer, die unsere Jungen in der Grundschule unterrichten, Frauen sind.
Это означает, что 93% учителей, обучающих мальчиков в начальной школе - женщины.
Eine neuere Untersuchung der UNESCO zeigt, dass bis zu 60% der Kinder in Entwicklungsländern die Grundschule nicht beenden.
Недавнее исследование ЮНЕСКО подтвердило, что в развивающихся странах до 60% детей не заканчивают даже начальной школы.
Also schickten sie mich auf eine private katholische Grundschule, die das Fundament für meine spätere berufliche Karriere legte.
И они отправили меня в частную католическую начальную школу, которая заложила во мне основы того, что впоследствии стало моей карьерой.
Sie sind also in der Grundschule, und Sie wissen genau, was sie von dem Kind halten sollen, das diesen Bogen bekommt.
- К.О. Так вот вы находитесь в начальной школе, и вы точно знаете, что думать о ребенке, который получит эту бумажку.
Bei der gegenwärtigen Geschwindigkeit, mit der die Schulbildung ausgeweitet wird, werden im Jahre 2015 schätzungsweise 118 Millionen Kinder keine Grundschule besuchen.
При нынешних темпах развития образования в 2015 году около 118 миллионов детей не будут посещать начальной школы.
Tatsächlich besuchen selbst in Ländern, wo die Quote derer, die die Grundschule abschließen, hoch ist, viele junge Leute keine weiter führende Schule.
Действительно, даже в странах с высоким процентом детей, закончивших начальную школу, многие молодые люди не продолжают учебу в средней школе.
Junge Leute in Nord Kanada, Kinder in einer Grundschule zogen Schlitten über den Schulhof und taten so als wären sie Richard, Ray und Kevin.
Подростки в северной Канаде, дети в начальной школе, тянули сани по школьному двору, представляя, что они - Ричард, Рэй и Кевин.
Eine Studie der Vereinten Nationen zeigt, dass 66% aller Roma nicht einmal die Grundschule beenden, und 40% der Roma-Kinder gehen überhaupt nicht zur Schule.
Исследование, проведенное Организацией Объединенных Наций, показало, что 66% всех цыган не окончили начальную школу, а 40% цыганских детей не посещают школу совсем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert