Sentence examples of "Herde" in German with translation "стадо"
Die Sicherheit der Herde ging einher mit geschärften Sinnen.
Безопасность стада стала зависеть от обострения чувств.
Annie war so wie 20 weitere Tiere ihrer Herde getötet worden.
Энни была убита вместе с 20 членами ее стада.
Die Herde war innerhalb der Parkgrenzen sicher dank der aufopferungsvollen Parkranger.
Стадо было в безопасности в пределах парка благодаря смотрителям, преданным своему делу.
Nick markierte, zusammen mit dem Forscher Dr. Michael Fay, die Matriarchin der Herde.
Ник совместно с исследователем доктором Майклом Фейем увязались за главой стада.
Aber als die jährlichen Regenfälle einsetzten, begann die Herde, Futterstellen außerhalb des Parks aufzusuchen.
Но когда выпала годовая сумма осадков, стадо начало мигрировать к пастбищам за территорией парка.
Das Problem besteht letztendlich darin, dass man am Ende mit der Weisheit der Herde dasteht.
Проблема в том, что, по существу, то, что вы через некоторое время получите, это мудрость стада.
Man endet mit sehr vielen Menschen in einer Herde, die einem selbst wahrscheinlich sehr ähnlich sind, die sehr ähnliche Interessen haben.
Вы станете сбиваться в стада с множеством людей, которые, вероятно, похожи на вас и имеют похожие интересы.
Er verwendete das Beispiel einer gemeinsam genutzten Weidefläche, auf der jede Person, indem sie einfach ihre eigene Herde zu maximieren versuchte, zur Übergrasung und dem Raubbau der Ressource beitrug.
Он приводил пример общественного пастбища, на котором каждый человек простым стремлением максимизировать размер своего стада приводил к вытаптыванию и истощению ресурсов пастбища.
Es ist eine der größten intakten Herden in diesem Teil von Afrika.
Это одно из самых больших нетронутых стад в этой части Африки.
Mit Hilfe moderner Satellitenbilder werden Weideflächen identifiziert und gesichert, um den Nomaden mit ihren Herden eine geeignete Lebensgrundlage zu verschaffen.
Гарантированные коридоры пастбищ устанавливаются с помощью современных спутниковых изображений, чтобы направить кочевников и их стада на подходящие площади.
Es ist sehr, sehr schwer Informationen zu bekommen, von anderen Herden, von anderen Teilen der Welt, wo sich Menschen treffen und über ihre eigenen Interessen reden.
И очень-очень трудно получить информацию от других стад, из других частей мира, где люди собираются и разговаривают о своих собственных интересах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert