Sentence examples of "Historische" in German

<>
Translations: all536 исторический498 other translations38
Die Gründe haben tiefe historische Wurzeln. Причины имеют глубокие исторические корни.
Die historische Erfahrung unterstützt diese Vermutung. Исторический опыт подтверждает такое подозрение.
Europa eröffnet sich eine historische Gelegenheit. Перед европейцами открывается исторический шанс.
Beide historische Episoden endeten im Chaos. Оба этих исторических эпизода закончились хаосом.
Dieses Jahr bietet eine historische Gelegenheit. В этом году нам дается исторический шанс.
Das sind historische aber auch Echtzeitdaten. Это как исторические данные, так и данные в реальном времени.
Karadzics Festnahme ist keine bloße historische Fußnote. Арест Караджича имеет не менее важное историческое значение;
Man denke dabei an drei bedeutende historische Entwicklungen. Возьмем, к примеру, три важных исторических тенденции.
Historische Wendepunkte lassen sich normalerweise leichter rückblickend erkennen. Исторические поворотные моменты обычно легче увидеть в ретроспективе.
Diese historische Erfahrung war gut für die Reformfähigkeit. Этот исторический опыт сыграл положительную роль в подготовке реформ.
Ihre historische Mission wurde ihnen somit zum Verhängnis. В результате их историческая миссия стала им приговором.
Betrachten wir jedoch zunächst kurz die historische Perspektive. Но сначала немного исторической перспективы.
Es handelt sich dabei um eine historische Notwendigkeit. Это историческая необходимость.
Und dann Embassy Row ist eigentliche eine historische Stätte. И, наконец, Эмбесси Роу - исторический памятник,
Warum sollte dieses historische Ereignis derartige politische Turbulenzen auslösen? Почему же это историческое событие должно было вызвать такие политические потрясения?
Und ich fand heraus, dass es historische Vorgänger gab. И открыл, что существует исторический прецедент.
Das ist beängstigend, obwohl es durchaus historische Vorbilder gibt. Это пугает, хотя и есть исторический прецедент.
Allerdings geben kürzlich freigegebene historische Dokumente etwas viel Seltsameres preis. Однако исторические документы, которые недавно стали доступными, открывают нечто более странное.
Ich denke, das ist der beste Weg, historische Daten zu prüfen! Это вообще лучший способ подтверждения исторической статистики.
Danach existierte er mehr als historische Schimäre denn als reale Person. И после этого его жизнь более походила на историческую химеру, нежели на существование реального человека.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.