Sentence examples of "Hitze" in German

<>
In der Hitze der Wüste war mir eiskalt. В самом сердце пустыни я почувствовала, что меня морозит.
Enorme Hitzewellen drücken derzeit viele Teile der Welt. Сильнейшая жара накрывает сегодня многие части света.
Auch extreme Hitze schränkt das Überleben der Mücken ein. Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров.
Außerdem steigen Häufigkeit und Intensität von Hitzewellen, Überschwemmungen und Trockenperioden. Кроме того, нарастает частота и интенсивность аномально высокой температуры, наводнений и засух.
Der Neid gönnt dem Teufel nicht die Hitze in der Hölle Завистник и черту в пекле завидует
In Städten herrschen dunkle Oberflächen vor, die die Hitze stark absorbieren. покрасить здания в белый цвет.
Aber dann - ich spule etwas vor - kann man auch die Auswirkungen der Hitze sehen. но со временем - немножко ускорим - со временем мы увидим и тепловое воздействие.
Wir glauben, dass alles aus einem Urknall hervorgegangen ist - einem Zustand großer Hitze und Dichte. Мы считаем, что все это возникло в результате Большого Взрыва - это некое горячее и плотное состояние материи.
Natürlich fühlt man hier nicht die Kälte, oder die Hitze - man sieht nur die Möglichkeiten. вам сейчас всё равно, потому что вы просто предполагаете возможность.
Schätzungen des Temperaturanstiegs, sowie der Hitze- und Kältewellen sind beinahe identisch mit jenen im Bericht von 2001. Оценки повышения температуры, теплых и холодных потоков практически идентичны оценкам, опубликованным шесть лет назад.
All unsere Ozeane verdampfen von der Oberfläche und da die Hitze ansteigt, wird irgendwann unser ganzer Planet schmelzen. Все наши океаны испаряются с поверхности, а поскольку становится всё жарче и жарче, в какой-то момент планета расплавится.
In der Hitze des Gefechts gegen die Finanzpanik hat sich die politische Aufmerksamkeit von dieser grünen Konjunkturerholung abgewendet. В разгаре борьбы против финансовой паники политическое внимание отвернулось от этого зеленого восстановления.
Ein Gefangener in Ketten in Alabama wurde bestraft, indem er in der Mittagshitze an einen Pfahl gefesselt wurde. Заключённый на цепи в Алабаме был наказан тем, что был прикован наручниками к столбу в полуденный зной.
Zunächst schien es, als wäre in der Gluthitze der Finanzkrise ein neues Modell zur globalen Governance geschmiedet worden. Казалось, что в самый разгар мирового кризиса была создана новая модель мирового управления.
Obwohl keine bestimmte Hitzewelle direkt auf die Erderwärmung zurückgeführt werden kann, nehmen derartige Ereignisse durch den globalen Temperaturanstieg zu. Хотя никакой отдельный период сильной жары нельзя напрямую связать с глобальным потеплением, последнее приведет к их значительному учащению.
Aber weil man keine anderen Öffnungen hat, wird die Hitze aus dieser Öffnung manchmal sehr stark, sehr aktiv, sogar gewalttätig. Но поскольку других возможностей очень мало, "пар порой выходит так сильно, что можно ошпариться".
Dieser wird aus Hitze reflektierendem Material gebaut, welches dazu dient, den Temperaturunterschied zwischen dem menschlichen Körper und dem Gletscher-Eis auszugleichen. Он сделан из теплоизоляционного материала, который служит для смягчения разницы температур человеческого тела и ледникового льда.
Man hätte ja angenommen, dass Folter eine Folge von Fehlleistungen oder unbeabsichtigten Exzessen wäre, die in der Hitze des Gefechts entstünden. Можно подумать, что пытки были результатом грубых ошибок или неумышленного выхода за пределы допустимого, совершенных под горячую руку.
Diese Erhöhung in der Hitze des Augenblicks war vielleicht übertrieben, doch ein ganzer Batzen dieses Geldes scheint tatsächlich angekommen zu sein. Размер увеличения, возможно, сгоряча был переоценен, но достаточно большая сумма все-таки фактически появилась.
In ähnlicher Weise führten die tödlichen Hitzewellen des Jahres 2003 Gore zu dem Schluss, dass der Klimawandel weitere Todesopfer fordern wird. Точно также, периоды сильной жары, унесшие множество жизней в Европе в 2003 году, привели Гора к заключению, что изменение климата вызовет еще больше смертей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.