Sentence examples of "Im Großen und Ganzen" in German
So funktioniert der Atemkreislauf im Großen und Ganzen.
Таково, вкратце, описание дыхательной петли.
Nun, im Großen und Ganzen ist man enorm ungeduldig.
В большинстве своем люди чрезвычайно нетерпеливы.
Die Region bleibt im Großen und Ganzen tatsächlich stabil.
В действительности, регион остается в значительной степени устойчивым.
Im Großen und Ganzen hat mir das Buch nicht sehr gefallen.
По большому счету, книга мне не очень понравилась.
Damit sind sie im Großen und Ganzen der öffentlichen Meinung gefolgt.
Делая так, они более или менее следовали общественному мнению.
Und daher gestehen wir es uns - im Großen und Ganzen - nicht ein.
Так что, по большому счету, мы не признаем этого.
Dieser Ansatz wird im Großen und Ganzen von konservativen Kräften im Iran unterstützt.
Вообще говоря, консервативные силы в Иране поддерживают этот подход.
Im Großen und Ganzen werde ich über Insekten und Spinnen, Milben und anderen Winzlingen sprechen.
Я расскажу о насекомых, пауках и клещах.
Aber im Großen und Ganzen ist das eine Feedbackschleife, die man viel zu selten antrifft.
Именно благодаря циклу обратной связи отлично работающей и такой редкой.
Die zwei Argumente für den Freihandel sind stark, wurden jedoch im Großen und Ganzen nicht eingesetzt.
Два аргумента в пользу свободной торговли являются сильными, но вообще говоря, они не были использваны.
Im Großen und Ganzen überschatten allerdings die unerwünschten Auswirkungen veränderlicherer und extremerer Wetterlagen wahrscheinlich deren Nutzen.
Однако в целом нежелательные последствия того, что погода станет более переменчивой, а её колебания более резкими, вероятно, перевешивают любые выгоды такого положения дел.
Das wachsende Unbehagen gegenüber ausländischen Direktinvestitionen beschränkt sich bisher im Großen und Ganzen auf die Industrieländer.
Растущее беспокойство по поводу прямых иностранных инвестиций пока что ограничивается развитыми странами.
Das Überraschende dabei ist, dass sich die staatlichen Kontrollmechanismen im Großen und Ganzen als wirksam erwiesen haben.
Что удивительно, механизмы правительственного контроля являются в большой степени эффективными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert