Sentence examples of "Ingenieuren" in German
Sehr bekannt bei Ingenieuren also, nicht ganz so bekannt bei Biologen.
И она хорошо известна инженерам, не так хорошо известна биологам.
Die Einwanderer zogen eine neue Generation von Ärzten, Anwälten und Ingenieuren groß.
Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров.
Schließlich handelt es sich bei Ärzten und Ingenieuren um Angehörige oberer Berufsschichten.
Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы.
Ratan fing nur mit einem Team aus fünf Ingenieuren an, junge Leute Mitte Zwanzig.
Ратан начал своё дело с командой, в которой было 5 инженеров, молодых людей, которым не было ещё и тридцати.
Die Frage, die vor ungefähr 15 Jahren einer Gruppe von Ingenieuren gestellt wurde, war:
Группе инженеров была поставлена задача примерно лет 15 назад:
Dennoch ist die Präsenz von Ärzten und Ingenieuren in fundamentalistischen Bewegungen ein auffallendes Phänomen.
Тем не менее, присутствие врачей и инженеров в фундаменталистских движениях обращает на себя внимание.
Aber zuerst einmal etwas über unsere Gruppe von Künstlern, Wissenschaftlern und Ingenieuren, welche zusammen arbeiten.
Но сначала пару слов о нашей группе художников, ученых и инженеров, работающих совместно.
Ein großer Pool von Ingenieuren, Wissenschaftlern, und Softwarexperten steht den neuen und alten Firmen zur Verfügung.
Огромный источник инженеров, ученых и специалистов програмного обеспечения доступен как для новых, так и для старых компаний.
Unter Ingenieuren und Angehörigen biomedizinischer Berufe hingegen sind konservative und sogar fundamentalistische religiöse Neigungen nicht so ungewöhnlich.
Однако среди инженеров и профессионалов-биомедиков нередко встречаются приверженцы консервативных и даже фундаменталистских религиозных учений.
Und diese ist Ingenieuren und Architekten sehr gut bekannt, da diese Form sehr widerstandsfähig gegenüber Kompression ist.
Она известна инженерам и архитекторам, потому что это очень прочная на сжатие поверхность.
Nun, es stellte sich heraus, dass Carl Norden, als richtiger Schweizer, sehr fasziniert von deutschen Ingenieuren war.
оказывается, Карл Норден, как настоящий швейцарец, был без ума от немецких инженеров.
Bedenken, dass die Deiche bei einem starken Hurrikan brechen könnten, waren unter Wissenschaftlern, Ingenieuren und Katastrophenschutzexperten weit verbreitet.
Ученые, инженеры и эксперты по готовности к чрезвычайным ситуациям разделяли опасения относительно возможности повреждения дамб под натиском мощного урагана.
Eine kleine Zahl von afrikanischen Ingenieuren und Fachkräften verdient erheblich mehr und wird periodisch in neuster Technologie geschult.
Немногочисленные африканские инженеры и специалисты зарабатывают намного больше и время от времени проходят повышение квалификации в области передовых технологий.
3M gibt seit den dreissiger Jahren all seinen Ingenieuren 15 Prozent ihrer Zeit, um zu verfolgen, was immer sie wollen.
3М, например, начиная с 1930-х, предоставляет всем инженерам 15% времени на всё, что они пожелают.
Vor 50 Jahren bewegte in der alten Sowjetunion ein Team aus Ingenieuren einen großen Gegenstand heimlich durch die trostlose Landschaft.
Пятьдесят лет назад в Советском Союзе команда инженеров тайно передвигала большой объект по безлюдной сельской местности.
Die Europäer machen sich um ihren Mangel an Ingenieuren Sorgen, aber sie unternehmen wenig, um die naturwissenschaftliche Bildung zu fördern.
Европейцы беспокоятся о нехватке инженеров, но ничего не делают для популяризации прикладных наук.
Autismus hat eine sehr große Bandbreite, von sehr massiv - das Kind entwickelt keine Sprache - bis hin zu brillianten Wissenschaftlern und Ingenieuren.
Аутизм - это очень широкий спектр, который охватывает как очень тяжелые случаи, когда ребенок не может говорить, так и очень талантливых ученых и инженеров.
Wir haben auch mit ein Wissenschaftlern und Ingenieuren vom UPenn zussanmmengearbeitet um eine chemisch gesteuerten Version dieses Amöben-Roboters zu entwickeln.
Мы также работаем с некоторыми учеными и инженерами из UPenn, чтобы создать химически возбудимую версию этого робота-амебы.
Und das ist entscheidend für die nationale Sicherheit und die Wirtschaftskraft, dass wir sicherstellen, dass wir die nächste Generation von Wissenschaftlern, Technologen, Ingenieuren und Mathematikern hervorbringen.
И это, пожалуй, важнейшая задача национальной безопасности и оздоровления экономики - убедиться что мы создаем новое поколение ученых, инженеров, математиков и технологов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert