Sentence examples of "Inhalt" in German
Aber man braucht Prozess und Inhalt, um Sinn zu erschaffen.
Но этот процесс необходимо наполнить содержанием, чтобы создать смысл.
Danach passen wir den Inhalt dementsprechend an.
Затем соответствующим образом подстраиваем содержание.
Ein anderes Element ist nicht nur wie Inhalt, sondern Relevanz produziert wird.
Другая сторона вопроса - это не только как сгенерировано содержимое, а как сгенерирована значимость.
Präsident Chávez muss auf der anderen Seite seiner "bolivarianischen Revolution" Inhalt und Bedeutung einimpfen.
Президент Чавез будет вынужден пояснить содержание и смысл своей "революции в стиле Боливара".
Einfaches Englisch heißt auch den Inhalt verändern.
Требование писать простым языком заставит изменить содержание.
Dies ist übrigens, was in der digitalen Welt "nutzergenerierter Inhalt" genannt wird.
В мире компьютерных технологий это называется "контент, создаваемый пользователем".
Außerdem projizierten wir den Inhalt der Zeitkapsel mit Hilfe eines 35-Watt-Lasers als Binärcode in den Weltraum.
И мы также проекцировали содержимое капсулы времени как двоичный код, используя 35-ваттный лазер направленный в космическое пространство.
Man muss den tatsächlichen Inhalt übermitteln - hier landen wir wieder bei der Behälter-Metapher.
Необходимо передать смысл сказанного - здесь вернёмся к метафоре о контейнере.
Natur und Inhalt dieses Vertrags waren rein diplomatisch.
Характер и содержание того договора были число дипломатическими.
Ein Dokument, dass Ihnen genau sagt, was man mit dem Inhalt machen darf.
документом, который объясняет вам что конкретно вы можете делать с этим контентом.
Es gibt eine, die tatsächlich den Inhalt der Toilette analysiert und die Ergebnisse per Email an Ihren Arzt schickt.
Есть туалет, который анализирует содержимое унитаза и пересылает результаты по электронной почте вашему врачу.
Bei sorgfältiger Untersuchung wird sich diese Behauptung finden lassen, den essenziellen Inhalt der Theorie zusammengefasst auszudrücken, und um in einigen Worten den gesamten Sinngehalt von Mr. Darwin auszudrücken, der, mit einer seltsamen Inversion des Denkens, anscheinend denkt, absolute Ignoranz könne völlig ausreichen, um in der Ausführung kreativer Fertigkeit den Platz absoluter Weisheit einzunehmen.
Эта формулировка, опираясь на тщательное исследование, выражает в сжатой форме, основное значение этой Теории, и выражает в нескольких словах весь смысл учения Дарвина, который, необычно инвертировал порядок аргументации, кажется думает, что Абсолютное Невежество полностью готово занять место Абсолютной Мудрости в достижениях искусства созидания."
Was wir hier sehen, diese Wolkenkratzer, sind Kommentare, die im Zusammenhang mit dem Inhalt der Fernsehsendungen sind.
То, что мы видим здесь, эти "небоскребы" являются комментариями, которые связаны с ТВ-контентом.
Und diese Anzeigen werden automatisch generiert - wie in diesem Fall, für die Washington Post - von dem Inhalt der Seite.
А эти рекламы появляются автоматически, как здесь, на "Вашингтон Пост", в зависимости от содержимого страницы.
Wir wollten kein separates Gebäude oder einen separaten Inhalt.
Мы не хотели разделять здание и содержание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert