Sentence examples of "Initiative" in German

<>
Sie ergreifen die Initiative für etwas. берет на себя инициативу за какой-нибудь проект.
* Der Erfolg der Massenaktion hing davon ab, dass die lokalen Organisationen nach einem lockeren globalen Plan die Initiative ergriffen. Проведение массовой акции зависело от того, подхватят ли инициативу местные организации, опираясь на общий глобальный план.
Die von Räsänen geleitete Initiative der Gruppe heißt eCars - Now! Инициативная группа под руководством Расанена называется eCars - Now!
Aber wird Obama die Initiative ergreifen? Но возьмет ли Обама инициативу на себя?
Der privaten Initiative wird der Vorrang gelassen. Приоритет отдан частной инициативе.
Trotzdem ist Bushs Initiative nicht ohne Wert. Тем не менее, инициатива Буша не лишена добродетели.
Es muss eine politische Initiative daraus gemacht werden. Эта инициатива должна стать политической.
Doch wird die Initiative wahrscheinlich wenig Wirkung zeigen. Но вряд ли эта инициатива окажется эффективной.
eine weitere Initiative schickt Englischlehrer nach ganz Südostasien. в рамках другой инициативы в страны Юго-Восточной Азии отправятся работать учителя английского языка.
Also, diese gegenseitige Inspiration fördert Zusammenarbeit, Initiative und Kreativität. Такое взаимное вдохновение способствует сотрудничеству, инициативе и творческому подходу.
Es gibt in Europa verschiedene Meinungen zu der palästinensischen Initiative. В Европе существуют различные мнения о палестинской инициативе.
Friedensaktivisten beider Seiten haben das in der Genfer Initiative gelöst. Борцы за мир с обеих сторон приняли это решение по женевской инициативе.
Das tat er, aber die Initiative kam nicht sehr weit. Он сделал это, но дальше инициативы дело не пошло.
Die EU muss heute die Initiative ergreifen und Anreize schaffen. Но сегодня ЕС должен взять инициативу на себя;
Ist es Ihnen angenehmer, wenn Ihr Geschäftspartner die Initiative ergreift? Вам удобнее, когда ваш бизнес-партнёр берёт инициативу в свой руки?
Aber die EU hat auch selbst Probleme mit der Initiative. Однако у ЕС есть и свои проблемы с этой инициативой.
Eine derartige Initiative muss ein umfassendes regionales Hilfs- und Entwicklungspaket beinhalten. Такая инициатива должна включать всестороннюю региональную помощь и пакет программ в целях развития.
Diese finnische Initiative sollte von allen europäischen Regierungschefs nachdrücklich unterstützt werden. Инициатива Финляндии должна получить сильную поддержку со стороны всех европейских лидеров.
Aus ihrer Sicht bedürfen Märkte und private Initiative keiner wesentlichen Regulierung. По их мнению, рынки и частная инициатива не требуют значительного регулирования.
Die gegenwärtige amerikanische Initiative klingt vernünftig, ist jedoch im Wesentlichen unrealistisch. Нынешняя американская инициатива звучит разумно, но является нереалистичной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.