Sentence examples of "Jerusalem" in German with translation "иерусалим"
In Jerusalem wird die Grenzziehung viel schwieriger.
Значительно труднее будет демаркировать Иерусалим.
Ich, der Prediger, war König über Israel zu Jerusalem.
Я, Экклесиаст, был царём над Израилем в Иерусалиме.
JERUSALEM - Israel ist eine der größten Erfolgsgeschichten der Moderne.
Иерусалим - Израиль является одним из крупнейших успехов современности.
Anscheinend waren die Menschen in Jerusalem um 600 v. Chr.
И, оказывается, в Иерусалиме в 600 году до нашей эры
Der Husseini-Clan stationierte seine Milizen in der Region Jerusalem.
Клан Хуссейни создал свое ополчение в районе Иерусалима.
Metaphorisch ausgedrückt, pendelt Israels nationale Psyche zwischen "Tel Aviv" und "Jerusalem".
Метафорически, национальное сознание Израиля колеблется между "Тель-Авивом" и "Иерусалимом".
Zugegeben, zu Zeiten Jesu repräsentierten die Juden eine hegemoniale Mehrheit in Jerusalem.
Надо сказать, что во времена Иисуса евреи составляли подавляющее большинство населения Иерусалима.
In einem Boot von Jerusalem nach Amerika und das 600 v. Chr.?"
Из Иерусалима в Америку на лодке в 600 году до нашей эры?"
Der Status von Jerusalem bleibt auf regionaler und auch internationaler Ebene weiter ungeklärt.
Статус Иерусалима остается нерешенным как на внутренней, так и на внешнеполитической арене.
Durch seinen Besuch in Jerusalem nahm Sadat dem arabisch-israelischen Konflikt gewissermaßen das Besondere.
Своим визитом в Иерусалим Садат упростил сущность арабо-израильского конфликта.
"Vor dreitausend Jahren regierte König David über den jüdischen Staat in unserer ewigen Hauptstadt, Jerusalem.
"Три тысячи лет назад царь Давид правил еврейским государством в нашей вечной столице, в Иерусалиме.
Neben Bush war in Jerusalem auch Lakshmi Mittal dabei, der indische König der weltweiten Stahlindustrie.
Во время пребывания Буша в Иерусалиме, там находился и Лакмар Миттал - король мировой сталелитейной промышленности индийского происхождения.
Aber ich wurde nach Jerusalem geschickt, um einen Film über das frühe Christentum zu drehen.
Но тут меня послали в Иерусалим для съёмок фильма о раннем христианстве.
Jerusalem ist ein weiteres konkretes Problem, dass sich als Nagelprobe für die Obama-Administration erweisen wird.
Иерусалим представляет собой другую связанную проблему, которая станет проверкой для администрации Обамы.
Er erlitt eine militärische Niederlage, aber seine Entscheidung, nach Jerusalem zu gehen, bedeutete seinen politischen Sieg.
Он потерпел поражение с военной точки зрения, но его решение отправиться в Иерусалим означало достижение политического успеха.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert