Sentence examples of "Jugend" in German
Die zentralamerikanischen Jugendbanden sind kein neues Problem.
Для Центральной Америки проблема подростковых банд не новая.
Wer von uns erinnert sich nicht gern an seine Jugendzeit?
Кто из нас не любит вспоминать свою юность?
Ich bin sehr fasziniert von der Tanzwelt, seit meiner Jugend.
Я был глубоко погружен в мир танца еще подростком.
So können wir durch Microblogging die chinesische Jugend noch besser verstehen.
Я думаю, что с помощью микроблога мы можем ещё лучше понять молодое поколение китайцев.
Wissen sie, ich war ein sehr junger journalistischer Aktivist in meiner Jugend.
Понимаете, я был очень юным журналистом и активистом.
Und am ersten Tag waren wir in dieser Jugendherberge in einem Schloß.
И в первый день мы были в дешёвой гостинице в замке.
Ich begann also im Jugendalter als Physiker der Computer als Arbeitshilfe nutzte.
В свои молодые годы, я, как физик, пользовался компьютером как инструментом.
Sie alle lernten ihre Hacking-Fertigkeiten in ihrer frühen bis mittleren Jugend.
Все получили свои хакерские навыки в раннем подростковом возрасте.
Meine Jugendzeit verbrachte ich zu einer Zeit, als Frankreich unter deutscher Besatzung stand.
Моё отрочество прошло во Франции, оккупированной в те годы Германией.
Die Beziehung zwischen al-Ahmar und Saleh geht bis in ihre Jugend zurück.
Отношения между аль-Ахмаром и Салехом берут начало в их детстве:
"Kein geschriebenes Wort, kein mündlicher Appell kann unsere Jugend lehren, was sie sein soll.
"Нет слов и просьб, которые могли Дать знания, так нужные младым,
Diese Führer erlebten ihre Jugendzeit und begannen ihre Karrieren in der Ära der Dekolonialisierung.
Эти лидеры достигли зрелости и начали свои карьеры в эру деколонизации.
Er nannte vier große Weltorchester und das fünfte war das Venezuela Jugend Symphonie Orchester.
Он упомянул четыре великих мировых оркестра а пятым был упомянут Юношеский симфонический оркестр Венесуэлы.
EDINBURGH - Menschen, die in ihrer Kindheit und Jugend bei Intelligenztests gut abschneiden, leben tendenziell länger.
ЭДИНБУРГ - Люди с более высокими результатами тестов на уровень интеллекта в детстве и ранней зрелости обычно живут дольше.
Ich möchte, dass die Jugend einen Sinn für die Dynamik und die Herausforderung einer mitfühlenden Lebensweise bekommt.
Хочется, чтобы молодые люди почувствовали динамизм и прониклась образом жизни, для которого сострадание есть неотъемлемая часть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert