Ejemplos del uso de "Künstler" en alemán

<>
Dies sind Ateliers für Künstler. Студия для художников.
Dasselbe gilt für andere Künstler. То же касается и других артистов.
Vor einem Jahr verbrachte ich einen ganzen langen Abend damit, mir Vorführungen örtlicher Künstler in der Universität von Dubai anzusehen. Год назад я присутствовал в Университете Дубая на вечере презентаций местных деятелей искусства.
Der Künstler zeichnete im Stehen. Художник рисовал стоя.
Ich werde mit dem Künstler direkt verhandeln. Я буду работать напрямую с артистом.
Die Ärzte, die nicht kämpfen, die Künstler, die Studenten, die Männer, die den Dienst an der Waffe verweigern, auch sie werden ausgeschlossen von den Verhandlungstischen. Это врачи, которые не участвуют в военных действиях, это деятели искусства, студенты и мужчины, просто отказавшиеся от участия в войне - все они не приглашены за стол переговоров.
Also was machen dann Künstler? А что делают художники?
Sie verliebte sich in einen jungen Künstler. Она влюбилась в молодого артиста.
Ein anderer Künstler präsentierte eine Vision, wie man das Außenlicht nützen könne, um die Minarette umzugestalten und zu helfen, diese aus dem Gewirr der modernen Gebäude, das die zeitgenössischen nahöstlichen Städte kennzeichnet, herauszuheben. Другой деятель искусства представил свою концепцию того, как можно использовать внешнее освещение, чтобы преобразить минареты и помочь им выделиться на фоне монотонных современных зданий, характерных для современного ближневосточного города.
Der Künstler malte im Stehen. Художник рисовал стоя.
Sie hat sich in einen jungen Künstler verliebt. Она влюбилась в молодого артиста.
Der nächste Künstler heißt Balasubramaniam. Работы нашего следующего художника Баласубраманиама
Künstler, Politiker, Popstars, Priester, Vorstandsvorsitzende, NGOs, Müttervereinigungen, Studentenvereinigungen. Артисты, политики, поп-звезды, священники, генеральные директора, неправительственные организации, союзы матерей, союзы студентов -
Der Künstler malte immer alleine. Художник всегда рисовал в одиночестве.
Wie steht es um den Moment, wenn ein Künstler diese Arbeit abliefert? Как насчет момента, когда артист выступает?
Ich dachte, eine Biennale braucht Künstler. Для биеннале нужны художники.
Im Foyer betrachteten Zuschauer ein Foto der Künstler, die in diesem Theater spielen. В фойе зрители рассматривали фото артистов, которые играют в этом театре.
Der Künstler malte auf einem Gerüst stehend. Художник рисовал стоя на подмостках.
Es ist eine Anwendung, die wohl für Künstler nützlich sein wird - besonders für Multimedia-Künstler. Это приложение, которое, на мой взгляд, будет полезным для артистов, мультимедийных артистов в частности.
Man muss wirklich ein unglaublicher Künstler sein. Надо быть действительно невероятным художником.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.