Sentence examples of "Kapitäne" in German with translation "капитан"

<>
Translations: all34 капитан33 other translations1
Es gab also sprichwörtlich 600 Kapitäne und 600 Schiffe. Таким образом, было без преувеличения 600 капитанов и 600 судов.
Kapitän Nemo ist unermesslich reich. Капитан Немо несметно богат.
Wer ist der Kapitän dieses Schiffes? Кто капитан этого судна?
Kapitän Nemo kämpfte für die Freiheit Indiens. Капитан Немо сражался за свободу Индии.
Wo ist die Heimat des geheimnisvollen Kapitäns? Где родина таинственного капитана?
Die Mannschaft teilt die Auffassung ihres Kapitäns. Команда разделяет мнение своего капитана.
Kapitän Nemo kämpft für die Unabhängigkeit seiner Heimat. Капитан Немо борется за независимость своей родины.
Und der Atem ist der Kapitän dieses Schiffes. А дыхание, дыхание - капитан этого судна.
Kapitän Nemo hat noch mehr Bücher als ich. У капитана Немо ещё больше книг, чем у меня.
Der Kapitän verstummte und vertiefte sich in seine Gedanken. Капитан умолк и глубоко задумался.
Wir dürfen nicht vergessen, er war der Kapitän des Schiffs. Не забывайте, что он был капитан корабля.
Der Kapitän liebt sein Schiff, wie ein Vater sein Kind. Капитан любит своё судно, как отец любит своё чадо.
Der Kapitän war die letzte Person, die das sinkende Schiff verließ. Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
Sogar die Rolle des Kapitäns ist nicht mehr nur einheimischen Spielern vorbehalten: Даже роль капитана больше не сохраняется за отечественными игроками:
Unser Kapitän hatte weise daran getan, ihn zur Teilnahme an der Expedition einzuladen. Наш капитан поступил мудро, пригласив его к участию в экспедиции.
Und der Kapitän trug jeden Tag einen Hut und nahm an den Festlichkeiten teil. Капитан носил головные уборы каждый день а также регалии.
Sie versuchte dann, dem örtlichen Staatsanwalt, der den Kapitän förmlich verhaftet hatte, die Schuld zuzuschieben. Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана.
Wenn ein Kapitän nicht weiß, welches Ufer er ansteuern soll, dann ist kein Wind der richtige. Если капитан не знает к какому берегу плыть, то и ни один ветер не будет попутным.
So erzählte er mir von Kapitän Scott, wie er den ganzen Weg zum Südpol zu Fuß ging. Он рассказал мне о капитане Скотте, дошедшем до Южного полюса,
Aber es wurde schnell klar, dass Abraham Lincoln als der unumstrittene Kapitän seiner unbändigen Mannschaft hervorgehen würde. Но скоро стало ясно, что Авраам Линкольн стал бесспорным капитаном этой дерзкой команды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.