Sentence examples of "Kasten" in German
Es ist dieser kleine kümmerliche Kasten da.
Есть маленький неуверенный прямоугольник, расположенный сверху.
Und das erlauben uns gewisse Werkzeuge aus unserem Werkzeugkasten von heute.
И у нас в запасе есть инструменты которые позволяют нам делать это сегодня.
Also ist es wahrscheinlich Zeit, uns einen größeren Werkzeugkasten zuzulegen, oder?
Возможно, пришло время взять побольше инструментов, не так ли?
Kreuzen Sie den Kasten unten an, wenn Sie am Organspende Programm teilnehmen möchten.
"Поставьте крестик, если Вы желаете принять участие в программе пожертвования органов"
Viele der indischen Probleme sind mit der Ideologie verbunden, der Kasten und anderer Dinge.
Значительная доля проблем Индии связана с кастовой идеологией и прочими делами.
In London lebte ich 44 Tage lang in einem Glaskasten mit nichts als Wasser.
В Лондоне я провел 44 дня в стеклянном кубе, не имея ничего, кроме воды.
Ähnlich einem Werkzeugkasten bietet die Strategie WHO-Mitgliedern eine umfangreiche Auswahl an möglichen Lösungsansätzen.
Стратегия дает возможность членам ВОЗ выбрать из обширного спектра возможных мер наиболее подходящие инструменты.
Es kann in einem Korb sein oder eine Kastenform, aber wir legen es da rein.
Тесто может быть в корзине или на противне, но мы его выкладываем.
Infolgedessen sah man Gesetze, die die Grundlage des Aufbaus von Institutionen bilden, lediglich als Werkzeugkasten.
Как следствие, право, являющееся основой институционального строительства, воспринималось всего лишь как набор инструментов.
Diese Idee kam uns vor sechseinhalb Jahren, weil ich dieses Zeug in dem roten Kasten unterrichte.
Мы начали этим заниматься шесть с половиной лет назад потому что я преподаю то что обведено красным
Und wenn jemand Ihren Briefkasten öffnet, bekommen Sie eine Mitteilung, eine Alarmnachricht geht an Ihr iPhone.
И теперь, когда кто-то открывает ваш ящик, вы получаете уведомление, и оно приходит на ваш iPhone.
"Derek, nehmen Sie den Kasten mit nach Hause und üben Sie damit für ein oder zwei Wochen."
"Смотри, Дерек, возьми это домой и тренируйся неделю-другую.
Gemeinsam mit Deutschland will Frankreich eine Liste der unkooperativen Länder zusammenstellen und einen "Werkzeugkasten" mit geeigneten Sanktionen anlegen.
Франция вместе с Германией намереваются составить список стран, отказывающихся от сотрудничества, и собираются спроектировать набор соответствующих санкций.
Natürlich steht die BJP beim Versuch, die Zerrissenheit Indiens in verschiedene Religionsgruppen und Kasten auszunutzen, nicht alleine da.
Но игра с огнем принесла только временные преимущества.
Im Jahr 2002 allerdings brachten Tierschützer in Florida einen Gesetzesvorschlag über das Verbot von Kastenständen für Sauen zur Abstimmung.
Затем, в 2002 году, защитники животных на референдуме во Флориде предложили запретить использование стойл для свиней.
Ich habe nur das Problem, dass ich jetzt meine Phantom-Finger von der Schulter baumeln habe, und dorthin reicht Ihr Kasten nicht."
Но проблема в том, что у меня до сих пор есть фантомные пальцы - они болтаются на плече, и ваш ящичек туда не достает."
Die wohl am meisten einer Überholung bedürfenden Elemente des herkömmlichen intellektuellen Werkzeugkastens sind das Preismodell für Kapitalgüter und die eng mit ihm verwandte Effizienzmarkthypothese.
Пожалуй, самыми востребованными элементами общепринятого интеллектуального арсенала являются модель оценки доходности активов и ее близкий родственник, гипотеза об эффективности рынка.
Letzten Monat wurde dann in Arizona trotz kostspieliger Gegeninitiativen der Agrarindustrie das Verbot von kleinen Kastenständen für Sauen und Kälber mit 62% der Wählerstimmen ebenfalls angenommen.
В прошлом месяце, в Аризоне, несмотря на хорошо финансируемую оппозицию от агробизнеса, запрет на маленькие стойла для свиней и телят так же был поддержан 62% голосов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert