Sentence examples of "Kategorien" in German
"Es scheint uns in einzelnen Subspezies oder Kategorien zu geben."
"Вы же знаете, что все мы делимся на конкретные подвиды".
Es gibt unterschiedliche Kategorien wie Mahlzeiten in Restaurants, leere Bahnhöfe, leere Tankstellen.
Есть разные классификации еды, которой я питаюсь за пределами пустынных вокзалов и заправок.
Aber selbst mit den drei anderen Kategorien ist es eine zu große Kluft.
Но даже между теми тремя группами - бездна.
Die Debatte anhand dieser Kategorien zu führen, droht das moralische Prinzip zu verwässern.
Ведение спора с помощью подобных доводов угрожает нравственным принципам.
Und hier sind einige der anderen Kategorien, wenn man den ganzen Planeten betrachtet.
Существуют и другие показатели, если посмотреть на планету в целом.
Aber je stärker sie selbst von der Krise betroffen sind, desto mehr denken auch sie in nationalen Kategorien.
Однако чем большее влияние на них оказывает кризис, тем больше их действия определяются национальными рамками.
Große Themen wie Migration, Rauschgift oder Umweltschutz fallen nicht mehr in die traditionellen Kategorien von links und rechts.
Большие проблемы, такие как миграция, наркотики или окружающая среда больше не укладываются в рамки традиционной лево-правой структуры.
Das bedeutet, sie sind vollkommen aus der Spur im Hinblick auf traditionelle Kategorien, die analog, statisch und interaktiv passiv sind.
Это означает, что они абсолютно не понимают обычных уроков, которые аналоговые, статические и не интерактивные.
Geduldiges Kapital ist unangenehm für die Menschen, die einfache Lösungen suchen, leichte Kategorien, denn wir betrachten Gewinn nicht als bloßes Instrument.
Долгосрочный капитал неудобен для людей, ищущих простые решения, легкие пути, потому что мы рассматриваем прибыль не как грубый инструмент.
Teilweise liegt das Problem darin, dass die Erwartungen von einer Metapher verzerrt wurden, mit der man die Ereignisse in kurzfristige Kategorien fasste.
Частично проблема заключается в том, что ожидания искажаются метафорой, с помощью которой события описываются в краткосрочной перспективе.
Vom anderen stereotypen Standpunkt aus, schwelgt Europa in der Komplexität der Fragen, während Amerika Konflikte gern anhand einfacher Kategorien erkennt - entweder du bist gegen uns oder für uns.
Другой стереотипный взгляд - Европа копается в сложностях и проблемах, а Америка предпочитает простые решения конфликтов - или ты с нами или против нас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert