Ejemplos del uso de "Klone" en alemán

<>
Und so sieht es aus, wenn man ein Personenpaar testet, das seine gesamte DNA gemeinsam hat - also Klone, oder eineiige Zwillinge. И вот что происходит, если вы возьмёте пару людей с идентичным ДНК то есть клонов или идентичных близнецов.
Die erste ist das Klonen. Первый это клонирование.
Und die Landschaft im Hintergrund ist mit jüngeren Klonen gesprenkelt. Несколько более молодых клонов усеивают ландшафт позади неё.
Wir klonen das gesamte Virus. Итак, мы клонируем целый вирус.
Dennoch wird dieser Klon das britische Labor, in dem er gezüchtet wurde, nie verlassen. Сам клон, однако, никогда не покинет лабораторию в Великобритании, в которой он будет создан.
Wie diese ganzen Bedenken ums Klonen. Взять, скажем, весь этот шум по поводу клонирования.
Und dann, schlussendlich, die ersten geklonten Schweinchen: И, наконец, первые клонированные поросята:
Therapeutisches Klonen dient der Heilung von Krankheiten. Целью терапевтического клонирования является излечение больных.
Hier sehen Sie Prometea, das erste geklonte Pferd. Это - Прометея, первая клонированная лошадь.
Dies sind alle die ersten geklonten Tiere ihrer Art. Это - первые клонированные животные в их видах.
Du bringst die DNS ins Labor und klonst sie. Затем приносишь эту ДНК в лабораторию и клонируешь ее.
Bis jetzt wurde das therapeutische Klonen nur in Großbritannien legalisiert. На данный момент терапевтическое клонирование легализовано только в Великобритании.
Man müsste die Arbeitswoche mehrfach multiplizieren und die Lehrer klonen. Для этого пришлось бы увеличить количество рабочих недель и клонировать учителей.
Irgendwann in den nächsten zwei Jahren wird wahrscheinlich ein Mensch geklont. По всей вероятности уже в ближайшие два года произойдет клонирование человека.
Das sagt nicht viel aus, also klonen wir tatsächlich das ganze Ding. Но это ни о чем нам не говорит, и поэтому мы клонировали вирус целиком.
Reproduktives Klonen wirft etliche moralische Fragen auf, vor allem Fragen der Sicherheit. Репродуктивное клонирование поднимает вопросы морали и нравственности и, главным образом, проблему безопасности.
Natürlich ist die Debatte über das therapeutische Klonen nicht auf die USA und Italien beschränkt. Дебаты по поводу терапевтического клонирования, конечно же, не ограничиваются США и Италией.
Daraufhin entwickelte unser Forscherteam neue Techniken für das tatsächliche Heranzüchten und Klonen vollständiger Bakterienchromosomen in Hefe. Тогда наша группа разработала новую технологию выращивания, клонирования цельных бактериальных хромосом в дрожжах.
Es gibt also kein politisches Rahmengefüge, innerhalb dessen die Stammzellenforschung oder reproduktives oder therapeutisches Klonen verankert werden könnte. Так что в Соединенных Штатах не существует правовой и политической базы, которая создала бы условия для проведения исследований стволовых клеток, а также репродуктивного или терапевтического клонирования.
Selbstverständlich ist es weder möglich noch wünschenswert, Obama in jedem der 27 Mitgliedsstaaten der Europäischen Union zu "klonen". Безусловно, невозможно и нежелательно "клонировать" Обаму в каждом из 27 государств-членов Европейского союза.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.