Sentence examples of "Konto" in German

<>
Warum eröffnest du kein eigenes Bankkonto?" Почему бы тебе не открыть собственный счёт?"
Es ist das Sparkonto gegen das Girokonto ohne Guthaben. Это накопительные счета по сравнению с дебетными счетами без депозитов.
Laut José hat das Opfer das Benutzerkonto nicht geschlossen. Жертва, по словам Хосе, не удалила учетную запись.
Das, was man aber als allerletztes sehen will, ist sein Kontostand." но меньше всего он захочет увидеть остаток на своём счёте."
Prüfen Sie bitte Ihren Kontostand, und veranlassen Sie die umgehende Zahlung Проверьте, пожалуйста, состояние Вашего счета и распорядитесь о немедленном проведении платежа
Deutschland würde die Kontoinhaber seiner Banken allein und mit privaten Mitteln schützen. Германия будет защищать своих банковских вкладчиков самостоятельно и посредством частных средств.
"Nimm dir ein eigenes Bankkonto - gib dein Geld aus, gib sein Geld aus. "Заведи отдельный счёт, трать свои деньги, а он пусть тратит свои.
Die 50% von ihrem Hauskonto werden alle 6 Monate auf ihr Bankkonto eingezahlt. 50 процентов, которые на домашнем счете, каждые 6 месяцев, отправляются в банк.
Egal was man spendet, es wird auf dem Konto der anderen Person verdreifacht. Тот, кому вы отдаете часть своих денег, получает утроенную сумму.
Diese Angaben sind direkt aus meinen Kontoauszügen, und alle Infos sind gleich da. Эти платежи снимаются непосредственно с моих банковских счетов и высвечиваются незамедлительно.
Tatsächlich geht beinahe die Hälfte der weltweiten Krankheitslast auf das Konto dieser Krankheiten. Действительно, они составляют почти половину от общей заболеваемости в мире.
Danach erläutert er eine Reihe von Schritten, um ein Benutzerkonto sicher zu konfigurieren. Затем он объясняет последовательность шагов для настройки учетной записи безопасным образом.
Allein im letzten Jahr ging ca. 60% des weltweiten Exports auf das Konto Chinas. В прошлом году Китай в одиночку дал примерно 60% мирового роста экспорта.
Sie können das über Ihr Konto tun oder ein Unterkonto anlegen oder was auch immer. Они могут заходить на ваш акаунт или саб-акаунт, или другое.
In den letzten dreißig Jahren gingen die meisten Unbeständigkeiten auf dem Ölmarkt auf das Konto von Saddams Regime. Большая часть колебаний на нефтяном рынке за последние 30 лет была вызвана режимом Саддама.
Nur dieses kleine Bisschen Geld, von dem ich wünschte, ich hätte es auf meinem Bankkonto - leider nicht, aber. Всего-то немного денег, которые мне, о, как бы я хотела, чтобы они были на моём счету - их там нет, но.
Ironischerweise hatten jene Kräfte, auf deren Konto dieses Morden geht, unter Saddam Hussein wenig bis gar keine Macht. По иронии судьбы, силы, ведущие эту войну против женщин, не имели практически никакой власти при Саддаме Хусейне.
Der Rest ging auf das Konto von 18% Rückgang bei Bankeinlagen, wobei der Vertrauensverlust hauptsächlich die staatlichen Banken betraf. Последнее было обусловлено сокращением вкладов на 18%, приведшим к потере уверенности, что ударило главным образом по государственным банкам.
"Wenn jemand mich bedrängt oder sie von mir verlangt, entferne ich ihn einfach von meinem Benutzerkonto" gibt er zu. "Если на меня станут давить или требовать, просто удалю их из своей учетной записи", - признает он.
Ich habe Freunde, die tatsächlich nie die Geldautomaten ihrer Bank nutzen, weil die Gefahr besteht, dass ihr Kontostand angezeigt wird. Некоторые мои друзья никогда не пользуются банкоматом своего банка из-за риска [лишний раз] увидеть на его экране свой баланс.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.