Sentence examples of "Krankheitsbekämpfung" in German

<>
Der wirtschaftliche Nutzen der Krankheitsbekämpfung Экономические выгоды борьбы с болезнями
Die Toleranz des Westens muss allerdings ihre Grenzen haben, vor allem angesichts der Tagesordnungspunkte des Gipfeltreffens, zu denen Energiesicherheit, Krankheitsbekämpfung, Bildungsförderung, Terrorbekämpfung und Nichtverbreitung gehören. Но должны быть пределы терпимости Запада, особенно принимая во внимание повестку дня саммита, которая включает в себя гарантию энергоснабжения, борьбу с заболеваниями, поддержку образования, борьбу с терроризмом и нераспространение ядерного оружия.
Die USA beispielsweise geben momentan ungefähr 450 Milliarden Dollar jährlich für militärische Zwecke aus, aber weniger als 15 Milliarden Dollar, um den ärmsten Ländern bei der Krankheitsbekämpfung, der Schulbildung ihrer Kinder und dem Umweltschutz zu helfen. Так, США в настоящее время тратят в год около 450 миллиардов долларов на военные нужды, и лишь менее 15 миллиардов - на то, чтобы помочь беднейшим странам бороться с болезнями, учить детей и защищать окружающую среду.
Annan inspirierte die Welt mit seiner Diplomatie und seinem Führungsstil bei Armutsbekämpfung und Menschenrechten, doch hat der Krieg im Irak die Welt gespalten und sowohl Aufmerksamkeit als auch finanzielle Mittel aus den Krisengebieten sowie von kritischen Langzeitproblemen wie Klimawandel, Krankheitsbekämpfung, nachhaltiger Energie und Wasserzugang abgezogen. Аннан вдохновлял мир своими дипломатическими инициативами и лидерством в области борьбы с бедностью и защиты прав человека, но война в Ираке расколола мир и отвлекла внимание и финансовые ресурсы от кризисных регионов и критических долгосрочных проблем, таких как изменение климата, сдерживание болезней, возобновляемые источники энергии и доступ к водным ресурсам.
Auch haben die Demonstranten verstanden, dass die reichen Länder - sowie der IWF und die Weltbank, die von reichen Ländern kontrolliert werden - trotz wiederholter Versprechen, finanzielle Hilfe zu leisten, Schulden zu erlassen und die Krankheitsbekämpfung zu unterstützen, in der Tat sehr wenig getan haben um zu helfen. Демонстранты также хорошо поняли, что не смотря на повторные обещания в финансовой помощи, отмене долгов и помощи в контроле заболеваний - и МВФ и Мировой Банк, которые находятся под контролем богатых стран - сделали очень мало.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.