Ejemplos del uso de "Kreise" en alemán
Denn viele Leute haben das Problem, Kreise zu packen, untersucht.
Потому что многие изучали вопрос соединения окружностей.
Eine ausgefahrene Schneeschicht liegt in Höhenlagen auf den Straßen der Kreise Rychnov nad Kněžnou und Trutnov.
Заезженный слой снега находится на дорогах, расположенных на возвышенностях в районах Рихнова-над-Кнежноу и Трутнова.
Und hier könnt ihr sehen, es dreht sicht nur um die vertikale Achse, einfach Kreise.
Здесь вы можете видеть как она вращяется только около вертикальной оси, создавая окружности.
Wir haben diese Regeln herausgefunden mit denen man Kreise packt, man bedeckt die Kreismuster mit Linien, die zusätzlichen Regeln gehorchen.
Что ж, мы выявили эти правила, по которым складываются окружности, вы оформляете модели окружностей согласно нескольким правилам.
In den 90er Jahren entdeckten Origamikünstler diese Prinzipien und stellen fest, dass wir beliebig komplizierte Figuren machen können, indem wir einfach Kreise packen.
И в 1990-х художники оригами открыли эти принципы и поняли, что мы можем делать довольно замысловатые фигуры, просто складывая окружности.
Die roten Kreise sind Wahlbüros, ausgewählt nach Ihren Kriterien.
Красные круги это избирательные участки, отобранные по вашим критериям.
Im Verlauf meines Vortrags werden Ihnen also mehrere Kreise begegnen.
На протяжении моего рассказа нам встретятся несколько кругов.
Ich wollte nur, dass Sie soviele Kreise bearbeiten wie möglich.
Я просто хотел, чтобы вы заполнили как можно больше кругов.
Eine erfolgreiche Vision muss für verschiedene Kreise und Interessensgruppen attraktiv sein.
Успешная концепция должна быть привлекательной для различных кругов сторонников и заинтересованных лиц.
Manchmal schaue ich von Innen heraus, wie EgoCentriCity und die inneren Kreise.
Иногда я смотрю изнутри, с позиций эгоцентричности и внутренних кругов.
Und alle Kreise in diesem Mann sind alle Zellen, die Ihren Körper erschaffen.
и все эти круги внутри человека это клетки, из которых состоит ваше тело.
Eine weitere von Bob McKim's Lieblingsübungen heißt "Der Test der 30 Kreise".
И еще одно из любимых упражнений Боба МакКима называется "Тест 30-ти кругов".
Aber mit Strukturen, die verbinden statt trennen, Kreise, die voneinander abhängen anstatt isolierende Dreiecke.
Но при этом будут структурами, созданными, чтобы объединять, а не разделять, кругами взаимозависимостей, а не изолирующими треугольниками.
Die Kreise in einem Sinn der Gegenseitigkeit zu erweitern, wie Robert Wright es darstellt.
расширяющиеся круги сотрудничества, в том смысле, о котором говорит Роберт Райт.
Normalerweise verlagert sich dabei die Entscheidungsfindung auf immer kleinere Kreise - unter immer größerer Geheimhaltung.
Как правило, принятие решений зависит от все более узкого круга приближенных лиц в условиях все возрастающей секретности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad