Sentence examples of "Lasche an" in German

<>
Mache ich die Lasche an der Kante, verbraucht sie einen Halbkreis Papier. Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности
Mache ich die Lasche so schmal wie möglich, so erreiche ich das Minimum des benötigten Papiers. Если я делаю соединение тонким, насколько это возможно, то я использую самый минимум требуемой бумаги.
Also, egal wie ich eine Lasche mache, braucht sie einen Teil eines kreisförmigen Bereichs des Papiers. Поэтому не важно, как я делаю соединение требуется какая-то часть окружности на бумаге.
Eine Lasche für jedes Bein. Соединение для каждой ноги.
Es gibt andere Möglichkeiten, eine Lasche zu machen. Хорошо, есть и другие способы, чтобы сделать соединение.
Wir werden lernen, eine Lasche zu machen. Мы научимся, как сделать одно соединение.
Wenn ich es auseinander falte und zurück zum Faltmuster gehe, können Sie sehen, dass die obere linke Ecke dieser Form das Papier ist, das in die Lasche kam. Если я разверну обратно и вернусь к шаблону изгибов, то вы можете увидеть, что верхний левый угол формы и есть та часть, которая будет соединением.
Und Sie können sehen, es reicht ein Viertelkreis Papier, um eine Lasche zu machen. Вы видите, необходимо четверть окружности, чтобы сделать одно соединение.
Welches Papier kam in diese Lasche? Какая часть бумаги будет соединением?
Und wenn ich eine Lasche in der Mitte mache, so braucht sie einen ganzen Kreis. Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность.
Wie würden Sie eine einzelne Lasche machen? Как бы вы сделали одно соединение?
Wenn ich die Lasche schmaler mache, dann brauche ich weniger Papier. Если я делаю соединения тоньше, то я могу использовать немного меньше бумаги.
Also, das ist die Lasche und der Rest des Papiers ist übrig. Так, это соединение, а конец листа оставим.
Falls als die Ansicht herrscht, dass ein Land eine zu lasche Regulierung verfolgt, um das mobile internationale Geschäft anzulocken, dann könnte das FSB dieses Verhalten aufdecken und seine Schlussfolgerungen veröffentlichen. Таким образом, если СФБ посчитает, что в той или иной стране создаётся облегчённый режим с целью привлечь мобильный международный бизнес, то он сможет сообщить о подобном поведении и опубликовать свои выводы.
Verantwortungsloses Waldmanagement, das durch lasche staatliche Vorschriften und Durchsetzung verstärkt wird, und Märkte, die illegale Abholzung belohnen, rauben der Welt derzeit gemeinsam ihre wertvollsten und am meisten gefährdeten Wälder. Безответственное управление лесным хозяйством, усугубляемое плохим правительственным регулированием и контролем над соблюдением законов, а также рынками, поощряющими незаконную вырубку леса, приведет к тому, что мир лишится своих самых ценных лесов, уже находящихся под угрозой уничтожения.
Ich habe lange prognostiziert, dass es lediglich eine Frage der Zeit sei, bis die Spekulationsblase auf dem US-Häusermarkt - die sich, gestützt durch ein Übermaß an Liquidität und lasche Regulierung, seit Beginn dieses Jahrzehnts entwickelt hatte - platzen würde. начавшегося в первые годы этого десятилетия, подкреплённого приливом ликвидности и слабостью регулирования - это всего лишь вопрос времени.
Die lasche Durchsetzung der Urheberrechte verschärft das Problem beträchtlich und beeinträchtigt den Export von Software und Unterhaltungsprodukten aus den USA. Неубедительная защита прав интеллектуальной собственности только значительно усугубляет проблемы, что затрудняет американский экспорт программного обеспечения и развлечений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.