Sentence examples of "Lateinamerikas" in German

<>
Translations: all488 латинская америка473 other translations15
Lateinamerikas Weg aus dem Stillstand Как вывести Латинскую Америку из застоя
Die indigenen Völker Lateinamerikas sind aufgewacht. Коренные народы Латинской Америки пробудились.
Lateinamerikas Regierungen haben aus der Vergangenheit gelernt. Правительства Латинской Америки смогли извлечь пользу из уроков прошлого.
Ebensowenig sind die Länder Lateinamerikas noch attraktive Ziele. "Куда мы поедем, если нам придётся уехать" обычно является не Китай и не какая-нибудь африканская страна, не особо привлекают теперь людей и страны Латинской Америки.
Außerhalb Lateinamerikas gibt es in Osteuropa einige Beispiele. За пределами Латинской Америки таким примером могут послужить несколько стран Восточной Европы.
Bereiten sich die Regierungen Lateinamerikas auf diesen Tag vor? готовятся ли правительства Латинской Америки к этому дню?
Lateinamerikas sozialdemokratischer Block empfindet die größte Erleichterung über Chávez' Niederlage. В случае поражения Чавеса больше всего выиграл бы социал-демократический блок Латинской Америки.
Sie haben eine der höchsten Alphabetisierungsraten Lateinamerikas und der Welt. Уровень их грамотности один из самых высоких в Латинской Америке и в мире.
Es gibt zwei mögliche Interpretationen für die jüngsten Wahlergebnisse Lateinamerikas. Результаты недавних выборов в Латинской Америке можно интерпретировать двояко.
Darüber hinaus wird Lateinamerikas internationale Konkurrenzfähigkeit durch mangelhafte Transportmöglichkeiten geschwächt. Кроме того, плохой транспорт подрывает международную конкурентоспособность Латинской Америки.
Doch zeichnen sich zwei große Risiken für Lateinamerikas wirtschaftliche Erholung ab. Но существует два угрожающих риска к восстановлению экономики Латинской Америки.
Eines der größten Rätsel der Weltwirtschaft ist die schlechte Wirtschaftsleistung Lateinamerikas. Одной из самых больших загадок мировой экономики являются плохие экономические показатели стран Латинской Америки.
Doch seit Kurzem gibt es etwas Neues im politischen System Lateinamerikas: Однако недавно в политической системе Латинской Америки появилось нечто новое:
Dies führte zu einer Kapitalflucht aus den Ländern Osteuropas, Asiens und Lateinamerikas. Произошёл резкий отток капитала из стран Восточной Европы, Азии и Латинской Америки.
In der Tat ist Bolivien, eines der ärmsten Länder Lateinamerikas, zunehmend gespalten. Боливия - одна из беднейших стран Латинской Америки - становится всё более разделённой.
Auch in großen Teilen Lateinamerikas und Zentralasiens steigt die Armut, anstatt zu sinken. Подобным образом, в большей части Латинской Америки и Средней Азии уровень бедности растет, а не падает.
In all diesen Bereichen schneidet Venezuela, selbst an Lateinamerikas niedrigen Standards gemessen, schlecht ab. По всем этим показателям Венесуэла живет бедно даже на фоне низких стандартов Латинской Америки.
Derzeit handelt die EU verschiedene Abkommen zur Handelsliberalisierung mit allen regionalen Blöcken Lateinamerikas aus: В настоящее время ЕС ведет переговоры о либерализации торговли со всеми региональными блоками Латинской Америки:
Grundsätzlicher noch vertritt Chávez Ideen, die das politische und wirtschaftliche Wachstum Lateinamerikas seit Langem ersticken. Более фундаментально, Чавес представляет идеи, которые давно душат политический и экономический рост Латинской Америки.
Die meisten Länder Lateinamerikas und der Karibik geben dafür weniger als 2% ihres BIP aus. Большинство стран Латинской Америки и Карибского бассейна расходуют на инфраструктуру менее 2% ВВП по сравнению с 3%-6% в Китае и Корее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.