Sentence examples of "Lebensqualität" in German

<>
Mancherorts verweist man auf Verschiebungen der "Lebensqualität": Некоторые указывают на изменение "качества жизни":
Sie möchten, dass sich die Lebensqualität weiter verbessert. Они хотят, чтобы качество жизни продолжало расти.
Da sie zwar Leben retteten, aber nicht zwangsweise die Lebensqualität. Так как они спасали жизнь, но не обязательно качество жизни.
Heute ist es möglich, dieses Syndrom auch mit Lebensqualität zu überleben. Теперь возможно выжить при этом синдроме и сделать это, не ухудшая качество жизни.
Die sich verbessernde Lebensqualität in allen diesen Ländern zeigt, dass solche Reformen funktionieren. Улучшающееся качество жизни во всех этих странах показывает, что такие реформы являются успешными.
Eine der Sachen, die versuche rüberzubringen ist, was ist mit der Verteidigung von Lebensqualität? Я имею в виду, что один из посылов, который бы мне хотелось донести, это - как насчет обережения качества жизни?
Dieser Fortschritt hat die Lebensqualität von HIV-Infizierten stark verbessert und ihre Lebenserwartung verlängert. Это новшество существенно повысило качество жизни ВИЧ-инфицированных и увеличило их среднюю продолжительность жизни.
Viele Vorträge gestern handelten von der Verbesserung der Lebensqualität und der Reduktion von Armut. На вчерашних выступлениях говорили об улучшении качества жизни и уменьшении бедности.
Niemand kann sich zur Wahl stellen und sagen, dass die Lebensqualität schlechter werden wird. Никто не пойдёт на избирательные участки и не скажет, что качество жизни ухудшится.
Kurzum, die Lebensqualität wird sich mit sinkender Bevölkerungszahl in Europa in den nächsten Jahrzehnten verbessern. Качество жизни будет улучшаться по мере уменьшения количества населения в Европе в грядущие десятилетия.
Das beste Beispiel für Lebensqualität ist eine Schildkröte, denn sie steht für Leben und Zusammenarbeit. Лучшим примером качества жизни является черепаха, поскольку черепаха - это пример, как жить и работать в одном месте.
Nur so wird Asien eine höhere Lebensqualität und mehr Sicherheit für alle seine Völker erreichen. Только так Азия достигнет более высокого качества жизни и большей безопасности для своих народов.
Ohne kollektive Maßnahmen steht uns eine trostlose Zukunft verschwindender Artenvielfalt und einer stetig abnehmenden Lebensqualität bevor. Без совместных действий в этом направлении нас ожидает унылое будущее при исчезающем биологическом многообразии и стабильно понижающемся качестве жизни.
Es ist sicherzustellen, dass eine höhere Kaufkraft zu einer deutlich verbesserten Lebensqualität für alle indischen Bürger führt. Она должна обеспечить, чтобы увеличение покупательной способности приводило к заметному повышению качества жизни для всех граждан Индии.
Man kann einfach nicht genug betonen, wie entscheidend dieser Faktor für die Lebensqualität eines Menschen sein kann. Мощность фактора Х и его влияние на качество жизни человека не в состоянии учесть никакой медицинский прогноз.
Neben der Verringerung der Sterblichkeit könnten neue medizinische Technologien außerdem einen enormen Einfluss auf die Lebensqualität haben. Кроме уменьшения смертности новые медицинские технологии могут значительно увеличить качество жизни.
Auch der globale Klimawandel wird die Lebensqualität beeinflussen, aber die USA können das Problem nicht allein bewältigen. Также глобальное изменение климата окажет влияние на качество жизни, однако США не могут в одиночку справиться с этой проблемой.
Lärm, der Europäische Union zufolge, vermindert die Gesundheit und die Lebensqualität von 25 Prozent der Bevölkerung in Europa. Шум, как этот, согласно Европейскому союзу, ухудшает здоровье и качество жизни двадцати пяти процентов населения Европы.
Es ist wichtig, diejenigen zu würdigen, deren Vision einer Stadt nicht nur wirtschaftlichen Erfolg, sondern auch Lebensqualität beinhaltet. Очень важно отметить признанием тех, кто вносит свой вклад в концепцию города, который достоин похвал не только за его экономические победы, но и за качество жизни в нем.
Auch der globale Klimawandel wird die amerikanische Lebensqualität beeinflussen, doch die USA können das Problem alleine nicht bewältigen. Глобальное изменение климата также повлияет на качество жизни американцев, однако США не могут решить эту проблему в одиночку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.