Sentence examples of "Lebensraum" in German
Für einen Ökologen ist die Schnittfläche der Lebensraum.
С точки зрения эколога, совокупность всего этого есть среда обитания,
Man findet Spinnen in nahezu jedem Lebensraum an Land.
Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания.
Wie funktioniert sie als Lebensraum für Lebewesen wie mich?"
Как он функционирует, создавая среду обитания для "животных" вроде меня?"
Anders gesagt, wir schaffen einen Lebensraum für das Glück."
Проще говоря, мы создаем среду для счастья".
"Wie funktioniert diese Landschaft als Lebensraum für Pflanzen und Tiere?
"Как функционирует этот ландшафт, как он может создать среду обитания для жизни растений и животных?,
Dieser Lebensraum bedeckt mehr der Erdoberfläche als alle anderen Lebensräume zusammen.
Этот ареал покрывает большую часть поверхности Земли, чем все другие вместе взятые.
Versuche dir mal einen Moment vorzustellen, wie der Lebensraum eines Eisbären aussieht.
Попробуй представить на мгновение, как выглядит место, где живёт белый медведь.
Sie werden sehen, dass ihr Inneres den Lebensraum für viele verschiedene Tiere bildet.
В её расщелинах живут многие обитатели глубин.
Viele heute angewandte Fischereitechniken - vor allem Grundschleppnetze - zerreißen buchstäblich den Lebensraum der Meereslebewesen.
В настоящее время используется много методов лова - среди них на первом месте донный трал - которые буквально разрывают место обитания, от которого зависит рыба.
Tiere, die aus ihrem natürlichen Lebensraum gerissen werden, können einfach ihrem Fortpflanzungstrieb nicht folgen.
Животные, теряя, привычную среду обитания, просто не могут реализовать свой половой инстинкт.
Aller Wahrscheinlichkeit nach stammen diese Viren von den Wildtieren, in deren Lebensraum wir eindrangen.
Скорее всего, вирусы пришли от диких животных, на чьи территории мы вторглись.
Es ist die Fähigkeit zur Verbindung mit all diesen Netzen, die einen Lebensraum wertvoll macht.
Возможность присоединения ко всем этим сетям делает место обитания ценным.
Der Lebensraum der Menschen reduzierte sich auf ein paar Flecken, verglichen damit, was wir heute haben.
И места обитания людей сократились до нескольких очагов, по сравнению с тем, что мы имеем сегодня.
Doch selbstverständlich hätten auch viele Mikroben nicht überlebt, da sie von anderen Arten als ihrem Lebensraum abhängen.
Но, конечно, и микробы тогда не выжили бы, поскольку они зависят от других видов как среды обитания.
Eines der größten Probleme der Biologen, die sich mit diesem Lebensraum befassen, ist das Sammeln dieser Tiere.
Одна из самых больших проблем для биологов, работающих в таких местах - это трудности сбора материала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert