Sentence examples of "Leichter" in German with translation "легкий"

<>
Es weht ein leichter Wind. Дует лёгкий ветерок.
Dies ist leichter gesagt als getan. Конечно, это легче сказать, чем сделать.
Es ist leichter als ein iPod. Она легче, чем iPad.
Aber das ist leichter gesagt als getan. Но это легче сказать, чем сделать.
Dies ist freilich leichter gesagt als getan. Само собой разумеется, легче это сказать, чем сделать.
Das ist alles leichter gesagt als getan. Легко сказать, да трудно сделать.
Wir könnten dann nachts leichter gefunden werden. Чтобы нас было легче найти в темноте.
Ein Wandel ist leichter versprochen als umgesetzt. Перемены легче обещать, чем осуществлять.
Historische Wendepunkte lassen sich normalerweise leichter rückblickend erkennen. Исторические поворотные моменты обычно легче увидеть в ретроспективе.
Kompetenz ist viel leichter zu gewährleisten als Wille. Возможности гораздо легче предоставить, чем волю.
Schlechte Politik ist meist leichter zu vermitteln als gute. Плохую политику чаще всего легче продать, чем хорошую.
Es ist viel leichter, Wälder zu erhalten als wiederherzustellen. намного легче сохранить леса, чем восстанавливать их.
Eine schöne Lüge lässt sich leichter glauben als die Wahrheit. В красивую ложь легче поверить, чем в правду.
Aber das alles wäre mit ruhigeren Finanzmärkten leichter zu bewältigen. Но со всеми этими проблемами будет легко справиться, если финансовые рынки будут спокойнее.
Paradoxerweise fiel es ihm leichter, nichtchristlichen Religionen die Hand zu reichen. Как это ни парадоксально, ему было легче обращаться к нехристианским религиям.
Es ist leichter, viel Geld auszugeben, als wenig Geld zu verdienen. Легче много потратить, чем немного заработать.
es muss vermehrt Mehrheitsabstimmungen geben und sie müssen leichter zu erreichen sein. больше решений должно приниматься голосованием путем простого большинства, и оно должно легче достигаться.
Es ist leichter, einer Begierde ganz zu entsagen, als in ihr maßzuhalten. Легче полностью отказаться от вожделенного, чем ограничивать себя в нём.
"Es ist leichter Plutonium zu verändern, als das Böse im Menschen zu verändern." "Легче изменить естественные свойства плутония, чем изменить естественные свойства злого духа человека."
Aber ohne ein Konzept für die Machtaufteilung ist das leichter gesagt als getan. Но, при отсутствии какого-либо понятия о разделении власти, это легче сказать, чем сделать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.