Sentence examples of "Londoner" in German
Warum das Londoner Joch gegen das von Brüssel eintauschen, besonders jetzt?
Зачем менять ярмо Лондона на ярмо Брюсселя, особенно сейчас?
Sie haben sich dann die ersten öffentlichen Gesundheitseingriffe im Londoner System ausgedacht.
И они взяли и придумали подобие современных, медико-санитарных мероприятий в системе здравоохранения города,
Dies ist ein kleines Mädchen bangladeschischer Herkunft aus dem Londoner East End.
Это - маленькая девочка из Бангладеш, живущая в восточной части Лондона.
Die Londoner Terroranschläge vom Juli haben sowohl die Stärken als auch die Schwächen des Konzepts gezeigt.
Террористические нападения в Лондоне в июле продемонстрировали и силу, и слабость этого понятия.
Wenn das vereinigte Königreich diesen Weg allein geht, was wären die Konsequenzen für die Londoner Finanzwelt?
Если Великобритания примет меры в подобном одностороннем порядке, каковы будут последствия для банковской сферы Лондона?
Man kann nicht einfach Zollposten um die Londoner Innenstadt aufstellen und die Schranken auf- und zumachen.
Вам не надо ездить по всему Лондону в поисках отделения, чтобы заплатить дорожный взнос, и закрывать - открывать ворота.
PEKING - Seit Terminal 5 im Londoner Flughafen Heathrow vor kurzem eröffnet wurde, wird es von Fehlern heimgesucht.
ПЕКИН - С тех пор, как он недавно открылся, Терминал 5 в Аэропорту Хитроу в Лондоне преследовали неудачи.
Mark Henderson, Wissenschaftskorrespondent der Londoner Times, vertrat diese Ansicht über Großbritanniens eine halbe Millionen Pfund teure Initiative:
Марк Хендерсон - научный корреспондент газеты "Таймс" (Лондон) - предлагает свой взгляд на эту британскую инициативу стоимостью в полмиллиона фунтов:
Natürlich würden weitere mit Pakistan assoziierte Terroranschläge, wie die Londoner Attentate im Juli neuen Druck mit sich bringen.
Надо отметить, что новые инциденты глобального терроризма, ассоциирующиеся с Пакистаном, как, например, террористические акты в июле в Лондоне, вызовут новое давление.
Laut einem unabhängigen Bericht bewerten fast 60% der Londoner Unternehmen die Auswirkungen des Programms als entweder positiv oder neutral.
Согласно независимому отчету, почти 60% коммерческих организаций Лондона оценили влияние программы на экономику как положительное или нейтральное.
Nimmt man die neuesten Wechselkurse, so hat T3 lediglich $3,86 Milliarden gekostet, gegenüber $8,6 Milliarden für das Londoner T5.
Используя новейшие курсы обмена валют, T3 обошелся всего в $3,86 миллиардов по сравнению с T5 в Лондоне, который стоил $8,6 миллиардов.
Und aus Spaß, haben wir es für einen Kreisverkehr in der Londoner Innenstadt vorgeschlagen, der im Moment ein ziemlich unschöner Anblick ist.
Эксперимента ради, мы предложили данный проект для кольцевой транспортной развязки в центре Лондона, на которую в настоящий момент без слез не взглянешь.
Die "zukünftige Stellung der Londoner City," so Keynes, sei davon abhängig, dass das Pfund der Geschäftswelt auch in Zukunft als Goldäquivalent diene.
"Будущее положение Лондон Сити", согласно Кейнсу, зависело от фунта стерлингов, продолжающего служить деловому миру в качестве эквивалента золота.
Tatsächlich ist es schwer vorstellbar, dass den Briten die Londoner Olympiade 2012 derart wichtig sein wird oder dass sie diesbezüglich derart extreme Anstrengungen unternehmen werden.
Тяжело представить, что британцы будут также беспокоиться и идти на подобные жертвы ради Олимпийских Игр в Лондоне в 2012 году.
Ihm fiel auf, dass Londoner, die ihr Wasser aus einem bestimmten Brunnen bezogen, das höchste Erkrankungsrisiko hatten und so empfahl er den Schwengel der betreffenden Pumpe abzumontieren.
Он определил, что те, кто получал питьевую воду из одного конкретного источника, подвергались наибольшему риску заболевания, и порекомендовал снять ручку с насоса, подающего питьевую воду из этого источника.
Egal, wie schlecht sich die Banker benommen haben - und einige verdienen klar ein Jahrzehnt oder mehr auf der Strafbank -, Finanzdienstleistungen sind ein zentrales Element der Londoner Wirtschaft.
Как бы плохо не вели себя банкиры - а некоторые действительно заслуживают того, чтобы просидеть десятилетие или даже больше на скамейке штрафников - финансовые услуги являются ключевым элементом экономики Лондона.
Es geht wirklich darum, die soziale Trennung zwischen Lebensmitteln und Gemeinden, in der Stadt und ihre Beziehung zu ländlichen Erzeugern, speziell Londoner Gemeinden mit ländlichen Erzeugern zu verbinden.
Прерванная общественная цепь продукты питания - городские жители - местные фермеры - вызвала появление коммунального супермаркета, объединяющего всех.
Das Scheitern der aktuellen Londoner Konferenz wird vermutlich ebenfalls als rhetorische Waffe gegen die großen westlichen Regierungen und als Begründung für die Umsetzung neuer Formen des Staatskapitalismus eingesetzt werden.
Неудача сегодняшнего совещания в Лондоне также может послужить риторическим орудием против правительств крупных стран Запада и предоставить повод для введения новых форм государственного капитализма.
Die bevorstehende Londoner Konferenz könnte sich für den Westen als Falle erweisen oder als der Anfang einer wirklichen innenpolitischen Reform, die verhindern kann, dass der Jemen ein zweites Afghanistan wird.
Грядущая конференция в Лондоне может стать как ловушкой для Запада, так и началом истинных усилий по продвижению внутренних реформ, которые могут предотвратить повторение ситуации Афганистана в Йемене.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert