Sentence examples of "März" in German

<>
Ende März werden wir heiraten. В конце марта мы поженимся.
Obama selbst sagte im März: Со своей стороны в марте Обама заявил, что "у нас есть четкая и сфокусированная цель:
März aufgerufen, ein neues Parlament zu wählen. 7 марта во второй раз в соответствии с постоянной Конституцией страны, принятой в 2006 году, иракцы готовятся проголосовать за новый парламент.
Der einunddreißigste März fiel auf einen Montag. Тридцать первое марта пришлось на понедельник.
Im März nun folgte Tungs Rücktritt als Verwaltungschef. За этим последовала отставка Танга с поста Главы Исполнительной Власти в марте.
Der dritte März ist der Tag des Puppenfestivals. Третье марта - день фестиваля кукол.
Dann hatte ich im März 2014 einen Scan. Затем мне сделали сканирование в марте [2014 года].
Gegen Ende März wird der LHC wieder funktionsfähig sein. В конце марта БАК будет снова собран.
Letzten März erreichte uns dann eine sehr traurige Nachricht. В марте прошлого года нас настигла печальная весть:
Die Amtszeit von Präsident Vázquez endet im März 2010. Срок Вазкеза истекает в марте 2010.
Im März soll Generalsekretär Kofi Annan den Bericht vorstellen. Генеральный секретарь Кофи Аннан должен представить доклад в марте.
Graham Abbott unterzog sich im März 2012 der Operation. Грэм Эбботт лег на операцию в марте 2012 года.
Der Tag des heiligen Patricius wird am siebzehnten März gefeiert. День святого Патрика отмечается семнадцатого марта.
März bestätigte sich wieder einmal das zentrale Paradoxon der französischen Politik. Главный парадокс французской политики снова подтвердился 27 марта.
Der Bericht, der im März veröffentlicht wurde, untersucht auch die Strafverfolgungsraten: В этом докладе, опубликованном в марте, также исследуется процент судебных дел:
Im März veröffentlichte die angesehene Wirtschaftstageszeitung Vedomosti einen Brief von Michail Chodorkowski. В марте Московская деловая ежедневная газета "Ведомости" опубликовала письмо Михаила Ходорковского.
Natürlich, faire Wahlen im kommenden März wären bei einem Rücktritt Mugabes vermutlich unmöglich. Конечно же, если бы Мугабе покинул свой пост, то справедливые выборы в следующем марте, скорее всего, были бы невозможны.
In dem Fall wäre das im März verzeichnete Handelsdefizit mindestens 40 Prozent höher. В этом случае торговый дефицит, зарегистрированный в марте, увеличится как минимум еще на 40%.
Sie überquerte das Gebirge im März, als auf 5.600 m viel Schnee lag. Она сделала этот переход в марте, а в марте на высоте более 5500 метров очень много снега.
Seit März hat er Aktien im Wert von mehr als zehn Milliarden Dollar aufgekauft. С марта он купил акции на общую сумму более десяти миллиардов долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.