Sentence examples of "Möchten" in German with translation "мочь"

<>
Vielleicht möchten Sie die Lage noch einmal überdenken Может Вам хочется еще раз обдумать положение дела
Sie können Artikel verfolgen, die Sie kaufen oder verkaufen möchten Вы можете следить за товаром, который Вы хотите купить или продать
Und wir erfinden uns so oft neu wie wir möchten. И мы можем менять себя так часто, как только захотим.
Wir können es wahrscheinlich für 50 Cents herstellen, falls wir das erreichen möchten. Мы можем снизить, наверное, до 50 центов, если хорошенько подумаем.
Sie möchten atmen, aber das Leben mit einem patriarchalischen Tyrannen kann erstickend sein. Они хотят дышать, но жизнь с патриархальным тираном может быть удушающей.
Können Sie bitte uns bescheid sagen für wann möchten Sie die Zimmer reservieren Не могли бы Вы нам точно сказать, на какой период Вы хотите забронировать номер?
Und wenn wir in eine Seite hineinzoomen möchten, können wir sie einfach öffnen. И, если захотим увеличить страницу, мы можем просто ее раскрыть.
Sie können es gleich sehen, Sie können aber auch wegsehen, wenn Sie möchten. Вам будет видно, можете тоже отвернуться, если хотите.
Und so lange Sie dies unterrichten, können Sie was immer Sie möchten zusätzlich unterrichten. И пока вы учите их этому, вы можете учить их всему, чему пожелаете.
Sie können sich auch Zitate ansehen, wenn Sie gerne Zitate zum Klimawandel lesen möchten. И есть также цитаты, которые вы можете видеть, если вы заинтересованы в чтении о котировках по изменению климата.
Beide Seiten möchten mehr tun, denn anstatt getrennt vorzugehen, könnte man mit Zusammenarbeit mehr erreichen. Обе стороны стремятся к дальнейшим действиям, и эффект их деятельности может увеличиться благодаря сотрудничеству.
Wenn Sie Ihre Nationalität nicht aussuchen können, dann möchten Sie zumindest ein indischer Mann sein. Если бы вы не могли выбирать национальность, в Индии вы бы предпочли стать мужчиной.
Wenn wir keine Stammzellen aus Ihrem Körper benutzen können, möchten wir Stammzellen von einem Spender. Если мы не можем использовать стволовые клетки из вашего организма тогда мы будем использовать стволовые клетки донора.
Wenn Sie einen klassischen Ausbeuterbetrieb sehen möchten kommen Sie mit mir zum Madison Square Garden. Если вы хотите увидеть классическую потогонную мастерскую, мы могли бы встретиться на Madison Square Garden,
Aber wenn Sie eine noch stylishere Version möchten, können Sie auch Ihre Fingernägel in verschiedenen Farben lackieren. Но если хочется чего-то более элегантного, можете покрасить себе ногти в различные цвета.
Einige möchten vielleicht zu Recht anonym bleiben, aber wir können unsere eigenen Schlussfolgerungen über ihre Gründe ziehen. Некоторые легитимно могут захотеть остаться анонимными, но мы можем сделать собственные заключения об этих причинах.
Manche Menschen mögen die Homosexualität nach wie vor verurteilen, doch nur wenige Europäer möchten sie noch gesetzlich verbieten. Некоторые все еще могут осуждать гомосексуальность, однако уже немногие европейцы по-прежнему хотят ее запретить законом.
Und Bauern könnten ihre Ernte schützen, die sie an Whole Foods verkaufen möchten, weil unsere Photonen 100% biologisch sind. И фермеры могут защитить свои посевы, чтобы продать их в Whole Foods, потому что наши фотоны 100% чисты и экологичны.
Großbritannien und Schweden argumentieren, dass sie nicht einer Zentralbank unterstehen möchten, der sie bestenfalls als lose verbundene Mitglieder angehören. Соединенное Королевство и Швеция утверждают, что они не могут быть подчинены центральному банку, по отношению к которому они являются, в лучшем случае, наполовину отделенными членами.
Verstehen Sie, warum es vielleicht Kräfte gibt in der Welt der Brustuntersuchung, die lieber beim Status Quo bleiben möchten? И теперь вы можете понять почему могут быть силы в мире исследований груди, которых устраивает существующий статус-кво.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.