Sentence examples of "Marktes" in German
Tauschgerechtigkeit muss von außerhalb des Marktes kommen.
Справедливость в обмене должна обеспечиваться вне рынка.
Es herrscht eine breite Akzeptanz des Marktes und des Privateigentums;
уже появилось широкое признание рынка и частной собственности;
Sie waren die Akteure dieses globalen Marktes, den ich vorhin erwähnte.
Они были игроками того глобального рынка, что я упоминал вначале.
Einige Beobachter des Zusammenbruchs des Marktes mit schlecht besicherten Hypotheken sagen:
Некоторые, наблюдая за обвалом второстепенного ипотечного рынка, говорят:
Beide - die zwei bedeutendsten intellektuellen Befürworter des freien Marktes - waren auch Moralphilosophen.
Они оба - два величайших мыслителя, которые предложили идею свободного рынка - также были нравственными философами.
Die Größe des Marktes ist nicht das einzige Problem beim Peer Review.
Размер рынка для экспертной оценки - это не единственная проблема.
Die Erweiterung des zweitgrößten Marktes der Welt bietet historische Chancen zur wirtschaftlichen Erneuerung.
Расширение второго в мире по величине рынка предлагает исторические возможности для экономического обновления.
Misserfolge der Regierung, so Friedman, waren größer und schrecklicher als Misserfolge des Marktes.
Неудачи правительств, доказывал Фридман, более значительны и приводят к более ужасным последствиям, чем неудачи рынка.
Es kann durch Industrialisierung und Schaffung eines gemeinsamen Marktes ein nachhaltiges Wachstum erreichen.
В ней может начаться жизнеспособный рост, благодаря индустриализации и созданию единого рынка.
Tatsächlich brachte die Vernetzung der PCs das Gefühl eines pulsierenden gesellschaftlichen Marktes hervor.
Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка.
Aber die Vorteile des Marktes können und sollten auf anderem Wege verfolgt werden.
Но полезные свойства рынка могут и должны сохраняться и использоваться с помощью других средств.
Zunächst setzten die Zentralbanken die Regeln des freien Marktes bei Liquiditätsengpässen außer Kraft.
Сначала центральные банки ввели ограничения в правила поведения свободного рынка в условиях недостатка ликвидности.
Das Prinzip des gemeinsamen Marktes sollte die effiziente Allokation von Kapital und Arbeit fördern.
Принцип единого рынка должен был способствовать эффективному распределению капитала и рабочей силы.
Greenspan ist das Opfer, das die Anhänger dieser Schule dem Gott des Marktes darbieten.
Гринспэн - это жертва, которую они предлагают богу рынка.
Einige Beobachter sehen darin einen Akt des Glaubens (vermutlich in die Kraft des unbehinderten Marktes).
Некоторые наблюдатели считают это испытанием веры (предположительно, с точки зрения ничем не ограниченных рынков).
Hinzukommt, dass die großen Ölexporteure nicht bereit sind, ihre Investitionspolitik den Anforderungen des Marktes unterzuordnen.
Более того, крупнейшие экспортеры нефти не желают подчинять свою инвестиционную политику требованиям рынка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert