Sentence examples of "Mitglieds" in German
Brüssel kann ein Mitgliedsland nicht zwingen zu privatisieren:
Брюссель не может заставить страну-участника провести приватизацию:
Die 25 Mitgliedsstaaten der Union sind sehr unterschiedlich.
Союз состоит из 25 отличных друг от друга стран-членов.
Doch müssen auch die Mitgliedsstaaten der UNO verantwortungsvoll handeln.
Но страны-члены ООН тоже должны быть ответственными.
Kann man einen Mitgliedsstaat der EU pleite gehen lassen?
можно ли разрешить государству-члену ЕС потерпеть неудачу?
Die Gemeinschaftswährung wird den Bedürfnissen der Mitgliedsstaaten nicht gerecht.
единая валюта находится в противоречии с потребностями государств-членов.
Steuerdefizite in mehreren neuen Mitgliedsländern müssen bedeutend gesenkt werden.
Финансовые дефициты в нескольких новых государствах-членах должны будут быть значительно уменьшены.
Die Iren waren ein gutes Beispiel für die neuen Mitgliedsstaaten.
Ирландия показала хороший пример новым странам-участницам.
Nicht alle Mitgliedsstaaten leisten den gleichen Beitrag zum EU-Haushalt.
Не все государства-члены в равной мере вносят свой вклад в бюджет ЕС:
Dieses Zugeständnis sorgt seitdem in den anderen Mitgliedsstaaten für Verärgerung.
С тех пор другие государства-члены возмущаются по поводу этой уступки.
Sie könnte dazu beitragen, die Außenpolitik der Mitgliedsstaaten zu harmonisieren.
Она, по-видимому, позволит гармонизировать внешние политики стран-участниц.
Die Zukunft der CD liegt in den Händen ihrer Mitgliedsstaaten.
Будущее "CD" находится в руках ее государств-членов.
Krieg zwischen den miteinander verknüpften Mitgliedsstaaten ist nun technisch unmöglich.
война между странами-членами Союза сегодня технически невозможна.
Natürlich gibt es grundlegende Bedingungen, die alle Mitgliedsstaaten akzeptieren müssen.
Да, есть требования, которые должны принять все страны-участницы.
Doch die Mitgliedsstaaten sollten wissen, dass ich mich nicht ausnutzen lasse.
Но к настоящему моменту государства-члены должны знать, что я не чрезмерно податливая личность.
Die Lehre für die neuen Mitgliedsländer aus dem Osten ist klar:
Урок для новых стран - членов Евросоюза с Востока ясен:
Die Unterschiede zwischen den Mitgliedsstaaten waren schon vor zehn Jahren groß.
Различия между странами-членами зоны евро были значительными уже десятилетие назад.
Es könnte auch beim Ankauf von Schulden notleidender Mitgliedsstaaten relevant sein.
Это могло бы быть важно при покупке долгов стран-членов, испытывающих экономические трудности.
Neue Mitgliedsstaaten aus Mittel- und Osteuropa bringen enorme Dynamik und Flexibilität.
Новые центральные и восточноевропейские члены вносят огромный динамизм и гибкость.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert