Sentence examples of "Mitten" in German

<>
Plötzlich, mitten in den 40ern, wurde jeder aufgeregt. Внезапно, в середине 40-х, началось обсуждение.
Sie sind mitten im Zentrum der ganzen Sache. Они прямо в центре событий.
Nur eine Person verblieb mitten auf der Straße. И только одна фигура осталась посреди улицы.
Es ist mitten in Soho, ein Stadtteil der Arbeiterklasse. Это в середине Сохо, где живёт рабочий класс.
Sie liegen mitten im Pazifik, genau um den Ӓquator herum. Это в самом центре Тихого океана, рядом с Экватором.
Das Thema stand also unausweichlich mitten im Raum. Так что данная тема неизбежно всплыла сама собой прямо посреди комнаты.
Für die, die es nicht wissen, wir sind mitten im sechsten Massensterben. Для тех, кто не в курсе - мы дошли до середины шестого массового вымирания.
Der "Andere" wird somit mitten ins Zentrum der Sicherheitspolitik gerückt. Таким образом, "другое" оказывается в самом центре высокой политики.
Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus. У нас кончился бензин посреди пустыни.
es war mitten im Winter, und es war ein sehr, sehr strenger Winter. это случилось в середине зимы, очень, очень суровой зимы.
Das Treffen findet in der Town Hall mitten in Manhattan statt. Встреча состоится в зале Town Hall в центре Манхэттена.
Momentan befinden wir uns mitten in einer Explosion des genetischen Wissensstandes. В настоящий момент мы находимся посреди взрыва генетической информации.
Mit dem nun laufenden Nationalen Dialog befinden wir uns mitten in Phase drei. Национальный диалог продолжается, и мы сейчас находимся в середине третьей стадии.
Es war mitten in der Hauptstadt und wir waren sehr aufgeregt. Здание планировалось в центре столицы, и мы знали, что это исключительно редкий шанс.
Ich erwachte mitten in der Nacht vom Lärm einer schweren Explosion. Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва.
Ich kann wirklich nicht empfehlen, mitten im Januar, nackt, auf einem Gargoyle zu sitzen. Не советую сидеть голышом на гаргулье в середине января.
Mitten in den Trümmern von Ground Zero hatte ich eine Erkenntnis. В центре крушения, в точке Ground Zero, я это полностью осознал.
Die UNO befindet sich mitten in einer ernsthaften und langwierigen Krise. ООН сейчас находится посреди серьезного затянувшегося кризиса.
Aber jetzt, da ich mitten in meinem eigenen dritten Akt stecke, erkenne ich, dass ich nie glücklicher gewesen bin. Находясь теперь в самой середине третьего акта, я понимаю, что никогда ещё не была так счастлива.
Sie haben sie 10 Meter in die Luft gebaut, mitten durch die Stadt. Она пролегла через самый центр города на высоте 9,1 м.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.