Exemplos de uso de "Mubaraks" em alemão

<>
· Wiederaufnahmeverfahren gegen Mubaraks Generäle herbeizuführen; · провести повторные судебные разбирательства над генералами секретных служб Мубарака;
Hosni Mubaraks Kriege im eigenen Haus Внутренние войны Хосни Мубарака
Tatsächlich ist Mubaraks strategische Vision von verzweifelter Begrenztheit. Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким.
Vielmehr bestimmte Mubaraks Verhältnis zu den Saudis seine Außenpolitik. Вместо этого, внешнюю политику Мубарака обычно определяли его отношения с Саудовской Аравией.
Mubaraks Regierung scheint nun so schnell wie möglich zurückzurudern. Правительство Мубарака теперь, похоже, отступает так быстро, как только может.
Mubaraks Nachfolge geht in besonders ausgeklügelter Form über die Bühne. Преемственность Мубарака осуществляется в особенно сложной манере.
Diese Gerichte dienten während Mubaraks Herrschaft zur Unterdrückung von Oppositionellen. Эти суды в период власти Мубарака служили для подавления оппозиционеров.
Tatsächlich ist der Lebensstandard seit dem Sturz Mubaraks stark unter Druck geraten. Фактически, после свержения Мубарака материальное благосостояние страны находится под жестким давлением.
Der Kampf gegen die Richter könnte sich sehr wohl als Mubaraks Achillesferse erweisen. Борьба с судьями может оказаться ахиллесовой пятой Мубарака.
Mit wenigen Ausnahmen haben die Mitglieder des SCAF erheblich von Mubaraks Regime profitiert. За редкими исключениями, члены СКАФ существенно заинтересованы в режиме Мубарака.
Bei ernsthafter Umsetzung würden diese Maßnahmen Mubaraks Vermächtnis in einem anderen Licht erscheinen lassen. В случае их реализации на серьезном уровне, перечисленные шаги позволят трансформировать наследие, доставшееся от Мубарака.
Saddam Hussein und Zine El Abidine Ben Ali waren Mubaraks Vorgänger auf der Anklagebank. Саддам Хуссейн и Зин эль-Абидин Бен Али предшествовали Мубараку на скамье подсудимых.
Seit Mubaraks Amtsantritt sind mehr als die Hälfte der jetzt lebenden Ägypter zur Welt gekommen. Больше половины живущих египтян были рождены с тех пор, как Мубарак вступил в должность.
Stattdessen zeigte der Protest die dramatische Polarisierung zwischen Islamisten und Säkularisten seit der Amtsenthebung Mubaraks auf. Вместо этого протестные выступления продемонстрировали драматическую поляризацию позиций исламистов и антиклерикалов в первый раз с момента отстранения Мубарака от власти.
Mubaraks Wirkungslosigkeit als Vermittler eines israelisch-palästinensischen Friedens kam manchen israelischen Spitzenpolitikern gar nicht so ungelegen. Неэффективность Мубарака в качестве посредника на израильско-палестинских мирных переговорах на самом деле не доставляла особого неудобства отдельным руководителям Израиля.
Tatsächlich hat die ägyptische Revolution Mubaraks Regime und seine Überreste seit Januar 2011 drei Mal besiegt: В действительности, египетская революция уже трижды победила режим Мубарака и то, что от него осталось, начиная с января 2011 года:
Im Lande selbst ist die Besorgnis um Mubaraks Alter (76) und um seinen sich verschlechternden Gesundheitszustand gewachsen. В стране растет беспокойство о возрасте (76) и ухудшающемся здоровье Мубарака.
Zunächst mit der Amtsenthebung Mubaraks, dann mit den Parlamentswahlen Anfang dieses Jahres und nun mit Mursis Sieg. сначала, свергнув Мубарака, затем на парламентских выборах, состоявшихся ранее в этом году, а теперь победой Морси.
Das ist ein Grund, warum Mubaraks Aufruf zu Präsidentenwahlen mit mehreren Gegenkandidaten die ägyptischen Wähler nicht aufrütteln konnte. Это является одной из причин, почему призыв Мубарака к проведению президентских выборов с участием множества кандидатов не оживил египетский электорат.
Nun, da die Frage nach Präsident Husni Mubaraks Nachfolger in der Luft liegt, hat Ägypten diese Gespräche aufgegeben. Сейчас, когда в воздухе висят вопросы по поводу преемника президента Хосни Мубарака, Египет отложил данные переговоры.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.