Sentence examples of "NRO" in German
Jemand aus einer NRO hat das mal mit "Bowling im Dunkeln" verglichen.
Люди из одной неправительственной организации однажды описали мне это как игру в боулинг в темноте.
Was Unternehmen tun sollten (sagen wir, zu einer NRO beitragen, die sich für Frauenrechte einsetzt oder eine Dorfschule bauen) und was sie nicht tun sollten (sagen wir, Flüsse mit Quecksilber verunreinigen oder umweltgefährdende Stoffe in Deponien vergraben).
что корпорации должны делать (скажем, помогать НПО по защите прав женщин или строить школы в сельской местности) и что они не должны делать (скажем, сливать ртуть в реки или осуществлять захоронение опасных материалов на мусорных свалках).
Zur Opposition gehört die Mehrheit der venezolanischen organisierten Zivilgesellschaft, also nicht nur Geschäftsleute, sondern auch Gewerkschaften, Berufsverbände und NRO.
В оппозицию входит большая часть венесуэльского организованного гражданского общества, не только деловые круги, но также профсоюзы, профессиональные ассоциации и неправительственные организации (НПО).
· Akteure aus der Zivilgesellschaft in diesen Ländern - NRO, Medien, Universitäten und Jugendorganisationen - zu unterstützen, damit diese ihre Entscheider dazu bringen, den CTBT zu ratifizieren.
· поощрять группы гражданского общества - неправительственные организации, средства массовой информации, университеты и молодежные организации в этих странах, чтобы призвать должностных лиц, принимающих решения в этих странах, ратифицировать СТВТ;
In diesem Moment war von meinem Idealismus nichts mehr übrig und ich entschied mich, meinen Job bei der NRO zu kündigen, um dann wiederum zu erforschen, wie das Internet hinderlich für die Demokratisierung sein kann.
Именно тогда я избавился от идеализма, решил уйти из неправительственной организации и непосредственно изучать то, как Интернет может мешать демократизации.
Ich habe also mein Studium abgeschlossen und, da ich einen gewissen Idealismus verspürte, entschied ich mich, der NRO beizutreten, die in der Tat neue Medien dafür nutzte, um Demokratie und eine Medienreform in großen Teilen der ehemaligen Sowjetunion voranzubringen.
Так что после окончания колледжа, переполненный идеалистическими идеями, я решил присоединиться к неправительственной организации, которая использовала новые средства массовой информации для продвижения демократии и реформ СМИ во многих странах бывшего союза.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert