Sentence examples of "Nachteile" in German

<>
Translations: all82 недостаток42 other translations40
Einige Kommentatoren jedoch sehen auch Nachteile. Однако некоторые считают, что у этой реформы была и обратная сторона.
Nun, die Sache hat Vor- und Nachteile. Впрочем, в этой истории есть свои плюсы и минусы.
Beide haben ihre charakteristischen Vor- und Nachteile. У обоих циклов есть свои характерные выгоды и затраты.
Wir sollten alle Vor- und Nachteile abwägen." Мы должны взвесить все плюсы и минусы".
Das kann erhebliche Nachteile wie auch Vorteile haben. Итак, данные перемены несут в себе значительные отрицательные моменты наряду с положительными.
Die politischen Nachteile der Erweiterung sind eine andere Frage. Политические издержки расширения - совсем другое дело.
Infolgedessen können Menschen ungeachtet der ermittelten Durchschnittswerte häufig Nachteile daraus erwachsen. В результате, средние значения скрывают страдания людей.
Kapitalkontrollen haben Vor- und Nachteile, die sich messen und vergleichen lassen. Контроль капитала имеет свои издержки и выгоды, и их можно измерить и сопоставить.
Überdies überwiegen die Vorteile eines langsameren Bevölkerungswachstums die Nachteile der Anpassungskosten. Более того, выгоды от более медленного роста населения перевешивают издержки регулирования.
FDI kann eine Reihe von Vorteilen bringen, es kann aber auch Nachteile haben. Прямые иностранные инвестиции приносят много положительных результатов, но с ними связанны и определенные затраты.
Ich bin jedoch der Meinung, dass die Vorteile eventuelle Nachteile bei weitem aufwiegen. Однако, я считаю, что преимущества намного перевешивают любые возможные неудобства.
Zweitens bringt der Zustrom neuer Arbeitskräfte nicht nur Nachteile, sondern auch erhebliche Vorteile: Во вторых, приток новых рабочих, наряду с потерями, приносит и существенные выгоды:
Vor- und Nachteile sind jedoch viel schwächer als in Ländern außerhalb des Euro-Gebietes. Однако, и положительное и отрицательное влияние ощущается гораздо слабее, чем в странах, остающихся вне евро-зоны.
Die Exportorientierung, lange Zeit der stärkste Antrieb des chinesischen Wachstums, weist heute entscheidende Nachteile auf. Являясь долгое время самым мощным двигателем китайского роста, в настоящее время в экспортно-ориентированном импульсе наблюдается значительный спад.
Die Europäer brauchen bestimmt irgendetwas, um die Nachteile ihres kürzeren Erwerbslebens und der vielen Ferien wettzumachen. Европейцам действительно необходимо что-то, чтобы компенсировать меньшее количество рабочих часов и более продолжительные отпуска.
Der Anstieg der Lebensmittelpreise hat die Nachteile einer wirtschaftlichen Interdependenz ohne globale Transfer- und Kompensationsprogramme sichtbar gemacht. Рост цен на продукты питания выявил обратную сторону экономической взаимозависимости без глобальных трансфертов и компенсационных схем.
Doch müsste das Tempo dazu auf Schrittgeschwindigkeit gesenkt werden - was für die Gesellschaft ungeheure Nachteile bedeuten würde. Но это потребовало бы снижения лимита скорости до скорости пешехода, и обществу пришлось бы заплатить за это безмерную плату.
Eine Anzahl weiterer Staatsoberhäupter, darunter auch Frankreichs Präsident Sarkozy, ist dabei, die Vor- und Nachteile eines Wegbleibens abzuwägen. Главы других государств, в том числе президент Франции Саркози, заняли выжидательную позицию.
Spekulative Geschäfte haben Vor- und Nachteile, viele gute und einige schlechte Effekte, und diese sind sehr schwer zu quantifizieren. У спекулятивной деятельности есть и плюсы, и минусы, много хорошего и что-то плохое, и все это очень трудно подвергнуть количественной оценке.
Ein gegenüber dem Dollar schwacher Euro hat sowohl Vor- als auch Nachteile, und es ist nicht klar, dass letztere überwiegen. 3) Низкий курс евро по отношению к доллару имеет свои плюсы и минусы, - не ясно, чего больше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.