Sentence examples of "Naja" in German
Naja er tat es später nicht ganz für umsonst.
Ну, у него получилось несколько лучше, чем "бесплатно".
"Naja, das ist erstaunlich, weil ich mich nicht behindert fühle."
"Ну, это замечательно, ведь я и не чувствую себя инвалидом."
Naja, zuerst würden wir hineingehen und wir würden einiges aufwischen.
Ну, прежде всего, мы пойдем туда и как следует подотрём.
Naja, man weiß ja nicht, wir haben 75 Länder die zugucken.
Ну такое возможно, нас смотрят люди в 75 странах.
Der Junge sagt nicht "Naja, weißt du, es gab ein paar nette Leute.
Старик мог бы сказать, "Ну, знаете, там были отличные ребята.
Und zwar wegen - naja, die Leute sagen das Wörterbuch und meinen damit die ganze Sprache.
И это потому, что, ну, люди используют Словарь для обозначения всего языка.
Naja, die Zukunft hat natürlich eine riesige Herausforderung, und das ist die Ernährung einer Welt mit neun Milliarden Menschen.
Ну, будущее, конечно, несет один огромный вызов - как накормить 9 миллиардов человек в мире.
Naja, ich habe euch gerade gesagt dass es so viele Daten gibt, dass sie uns aus den Ohren kommen.
Ну, я только что рассказал вам, что последние годы генерировались большие объёмы данных.
Naja Menschen glaubten es benötigt einer Lebenskraft um lebendig zu sein und wir wissen, dass dies nicht im Geringsten wahr ist.
Ну вы понимаете, люди привыкли верить, что есть некая жизненная сила, являющаяся источником жизни, но мы знаем, что это совершенно не верно.
Naja, wenn man nun die wichtigsten Erkenntnisse von uralten asiatischen Philosophien und Religionen nimmt, und sie mit der neuesten Moralpsychologieforschung kombiniert, kommt man, denke ich, zu folgenden Schlussfolgerungen:
Ну, если руководствоваться мудростью древних Азиатских философий и религий, а к ним прибавить последние исследования в психологии нравственности, то, на мой взгляд, можно прийти к таким выводам:
Naja, manchmal hab' ich sehr viel zu tun, weil ich Musikschule habe, und ich bin im Schwimmteam, und all diese Sachen, die ich machen muss, und manchmal wird es zu viel.
Ну, иногда столько всего происходит, потому что у меня я занимаюсь музыкой и состою в команде по плаванию, и еще куча других вещей, и иногда мне кажется, что их слишком много.
Geologen tauften tatsächlich - naja, sie debattieren ob man es taufen sollte - das Zeitalter in dem wir leben - sie debattieren ob es sich um eine neue geologische Epoche handelt, das "Anthropocene", das Zeitalter des Menschen genannt.
Собственно говоря, геологи нарекли - ну, они еще спорят, нарекать ли - век, в котором мы живем - они спорят, можно ли выделить новую геологическую эпоху и назвать ее антропоценом, Веком Человека.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert