Sentence examples of "Nordafrika" in German

<>
Augustinus wurde in Nordafrika geboren. Августин родился в Северной Африке.
In Nordafrika kamen über demokratische Wahlen zwei islamistische Parteien an die Macht: В Северной Африке две исламистские партии получили полную власть с помощью демократических выборов:
Die Menschen in Nordafrika wissen, was sie nicht wollen - und nicht akzeptieren. Люди в Северной Африке знают, чего они не хотят - и не примут.
Schauen wir nun auf andere Gebiete der europäischen Peripherie, zum Beispiel Nordafrika. Итак, рассмотрим другие регионы по переферии Европы, такие как Северная Африка.
Man denke an die Aufstände in Nordafrika sowie im Nahen und Mittleren Osten. Возьмём, к примеру, последние политические потрясения в Северной Африке и на Ближнем Востоке.
Und während wir dort waren lernten wir die Ernsthaftigkeit der Wasserknappheit in Nordafrika kennen. Во время нашего бега мы осознали всю серьёзность проблемы нехватки воды в Северной Африке.
In ganz Nordafrika fordern Millionen Menschen heute ein Mitspracherecht an der Bestimmung ihres eigenen Schicksals. Сегодня по всей Северной Африке миллионы людей требуют права голоса в своей собственной судьбе.
Die ehemaligen kommunistischen Länder Europas können einen speziellen Beitrag zum Übergangsprozess in ganz Nordafrika leisten. Бывшие коммунистические страны Европы могут сделать особый вклад в переходный процесс во всей Северной Африке.
Der Mittelmeerraum einschließlich Südeuropa und Nordafrika wird wahrscheinlich ebenfalls aufgrund des Klimawandels schwere Trockenheit erleben. Средиземноморский бассейн, включая южную Европу и Северную Африку, вероятно, тоже столкнётся с серьёзной проблемой засухи в результате прермены климата.
Genau diese Gründe haben auch die Menschen in Nordafrika und Nahost auf die Straße getrieben. Эти факторы не отличаются от тех, которые вывели людей на улицы в Северной Африке и на Ближнем Востоке.
eine für West- und Zentralafrika, eine für Ost- und Südafrika sowie eine für Westasien und Nordafrika. Западная и Центральная Африка, Восточная и Южная Африка и Западная Азия и Северная Африка.
Und im Nahen Osten und in Nordafrika sind mehr als ein Viertel aller jungen Leute arbeitslos. А на Ближнем Востоке и в странах Северной Африки около четверти всех молодых людей являются безработными.
Wir erfuhren ausserdem, dass viele der Probleme der Leute in Nordafrika junge Leute am meisten betreffen. Также мы узнали, что много проблем в Северной Африке больше всего затрагивает молодёжь.
Die Ungleichheit ist der große Unsicherheitsfaktor im nächsten Jahrzehnt des globalen Wachstums, und nicht nur in Nordafrika. Неравенство является большим джокером в следующем десятилетии глобального экономического роста, и не только в Северной Африке.
Der allerbeste Schutz gegen illegale Migration bestände natürlich darin, dass Europa Nordafrika dabei hilft, nachhaltige, wohlhabende Demokratien aufzubauen. Конечно, если Европа поможет Северной Африке создать устойчивую, процветающую демократию, то это будет самым большим долгосрочным сдерживающим фактором для нелегальной миграции.
Also nahm er an, dass Überflutungen in Nordafrika diese Nadelhölzer vor zehntausenden von Jahren in den Süden brachten. Поэтому его мысль заключалась в том, что наводнение в северной Африке принесло эти хвойные деревья десятки тысяч лет назад,
Nun als Beispiel, als Julius Cäsar in Nordafrika ankam waren große Gebiete Nordafrikas bedeckt mit Zedern und Zypressenwäldern. Например, когда Юлий Цезарь приехал в Северную Африку, громадные области Северной Африки были покрыты кедрами и кипарисами.
Tatsächlich gibt es ungefähr ein Dutzend Länder im Nahen Osten und in Nordafrika, die planen, Kernkraftwerke zu bauen. Действительно, около дюжины стран Ближнего Востока и Северной Африки предлагают построить атомные электростанции.
Doch der Aufstand in Manama unterscheidet sich von den Massenprotesten, durch die in Nordafrika langjährige Herrscher vertrieben wurden. Но восстание в Манаме отличается от массовых акций протеста, которые свергли давнишних правителей в Северной Африке.
Juli wird allen jenen vertraut vorkommen, die die politischen Aufstände im Nahen und Mittleren Osten sowie in Nordafrika verfolgen. Оглушительные результаты всеобщих выборов в Таиланде 3 июля покажутся знакомыми каждому, кто следит за политическими потрясениями на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.