Sentence examples of "Osmanischen" in German

<>
Translations: all24 османский18 other translations6
In der osmanischen Zeit gab es umherziehende Geschichtenerzähler, die "Meddah". Во времена Оттоманской Империи существовали рассказчики-кочевники, которые звались "меддах".
Sie fassten drei grundverschiedene Provinzen des Osmanischen Reichs zu einem Staat zusammen, der niemals eine einheitliche Identität besaß. Тем не менее, корни причины этой неудачи идут значительно глубже во времена создания Ирака как искусственного образования в 1920-х годах империалистическими планировщиками из Великобритании, которые сшили в одно государство три различные провинции потерпевшей поражение Оттоманской империи, которое никогда ранее не было самобытным образованием.
Nun, diejenigen von Ihnen, die schon einmal in Istanbul waren, haben vermutlich den Topkapi-Palast gesehen, der über mehr als 400 Jahre lang die Residenz der osmanischen Sultane war. Те из вас, кто был в Стамбуле наверняка видели Дворец Топкапи, который более 400 лет являлся резиденцией Оттоманских султанов.
Ich vermute, dass wir den Anfang vom Ende von 400 Jahren - ich sage 400 Jahre, weil dies das Ende des Osmanischen Reiches war - der Vorherrschaft der westlichen Mächte, westlicher Institutionen und westlicher Werte erreichen. Мне кажется, что мы приближаемся к концу 400-летнего периода - говоря "400-летнего", я имею в виду распад Оттоманской империи - господства Западной власти, Западных институтов и ценностей.
Heute, fast 90 Jahre nach dem Niedergang des Osmanischen Reichs, 50 Jahre nach dem Ende des Kolonialismus und acht Jahre nach dem Anfang des Irak-Kriegs, deuten die revolutionären Proteste in Kairo darauf hin, dass möglicherweise eine weitere Veränderung im Gange ist. Теперь, почти 90 лет спустя после распада Оттоманской империи, 50 лет спустя после окончания периода колониализма, восемь лет спустя после начала иракской войны, протесты в Каире наводят на мысль, что, возможно, намечается еще одно изменение.
Die erste Säule - Militärpräsenz - geht auf die französische und belgische Besatzung von Teilen des Osmanischen Reichs nach dem Ersten Weltkrieg zurück und wurde in der Zeit des Kalten Krieges durch die militärischen Verbindungen gestärkt, die die Vereinigten Staaten und die Sowjetunion knüpften. Первый столп - военное присутствие - можно проследить со времен французской и британской оккупации территорий Оттоманской империи после первой мировой войны, он был укреплен военными связями эпохи холодной войны, которые были налажены с Соединенными Штатами и Советским Союзом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.