Sentence examples of "Papiere" in German with translation "документ"

<>
Das Fahrzeug hat keine Papiere На транспортное средство нет документов.
Das Fahrzeug hat italienische Papiere На машину есть итальянские документы.
Das Auto hat englische Papiere Документы на машину английские.
Das Auto hat Deutsche Papiere Документы на машину немецкие.
Auf meinem Schreibtisch türmen sich Bücher und Papiere. На моём столе громоздятся книги и документы.
Während 30 Jahren seines Lebens, hat er falsche Papiere angefertigt. в течение 30 лет жизни он делал фальшивые документы,
Es werden weder irgendwelche Papiere benötigt noch gibt es persönliche Treffen. Для этого не нужны никакие документы и личные встречи.
Es war sein Vater, der entschied, dass sie falsche Papiere brauchten. Мой дедушка решил, что нужно подделать документы.
Bei ihrer Festnahme legen viele Straftäter falsche Ausweispapiere vor oder sie haben keine. При задержании многие преступники имеют поддельные удостоверения или не имеют документов.
Drei Kinder - es waren drei Studenten - wurden von der Armee festgenommen weil sie ihre Papiere nicht dabeihatten. Трое подростков-школьников были задержаны полицией, потому что них не было при себе документов.
Und während sich meine Halbschwester und mein Halbbruder aufgegeben glaubten, sozusagen Waisen, fertigte mein Vater falsche Papiere an. И пока мои сводные брат и сестра думали, что их бросили, оставили сиротами, отец делал фальшивые документы.
Grenz- und Zollkontrollen sowie Strafen gegen Drogenschieber und illegale Einwanderer verschärfen, und die Fälschung von Ausweispapieren unmöglich machen. ужесточить пограничный и таможенный контороль, установить более строгие санкции за транзит наркотиков и нелегальных иммигрантов, и повысить степень защищенности от подделки документов, удостоверяющих личность.
Und weil er ein überzeugter Anti-Kolonialist war, machte er falsche Papiere für die Algerier während des Algerienkriegs. Позже, будучи непоколебимым противником колониализма, он делал документы для алжирцев во время войны за независимость Алжира.
Mein Vater machte falsche Papiere für die amerikanischen Deserteure, die nicht gegen die Vietnamesen in den Krieg ziehen wollten. Отец делал фальшивые документы для американских дезертиров, которые не хотели идти воевать с вьетнамцами.
Das erklärt vielleicht auch dass er während 30 Jahren damit fortfuhr, falsche Papiere zu machen und den Preis all seiner Opfer. Наверное, это объясняет, почему в течение 30 лет он продолжал подделывать документы, жертвуя для этого многими вещами.
Nach der Befreiung machte er weiter falsche Papiere, um den Überlebenden zu erlauben, nach Palästina zu emigrieren, bevor Israel geschaffen wurde. После освобождения страны он делал документы, чтобы выжившие в концлагерях могли эмигрировать в Палестину, до образования Израиля.
Und mein Vater hatte solchen Respekt vor dem Gesetz, dass er zwar verfolgt wurde, aber niemals an falsche Papiere gedacht hatte. Моему отцу с детства внушили такое уважение к закону, что несмотря на то, что его преследовали, он бы и не подумал о поддельных документах.
Den Bau von Zäunen beenden - auch wenn diese gute Nachbarn abgeben - und die Schikanierung von Menschen ohne Papiere in den USA einstellen. Прекратить строить заборы - даже если они действительно делают соседей хорошими - и прекратить преследование людей без документов в США.
Als einziger Kandidat trat er für das Recht der Einwanderer ohne Papiere ein, einen legalen Führerschein zu erwerben - ein Vorschlag, der bei vielen Wählern schlecht ankam. Он был единственным кандидатом, который защитил право иммигрантов без документов на получение легальных водительских прав - предложение, которое было непопулярным среди многих избирателей.
Macht man den Amerikanern ein paar Versprechen über sichere Grenzen, so schlucken Sie die bittere Pille, den Einwanderern ohne Papiere einen möglichen Weg zur Staatsbürgerschaft zu eröffnen. дайте американцам некоторые обещания о безопасных границах, и они закроют глаза на предоставление иммигрантам без документов дороги к гражданству.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.