Sentence examples of "Pferde" in German

<>
Pferde unterscheiden sich von den Eseln. Лошади отличаются от ослов.
Hunde, Pferde und Menschen - das sind die drei Spezies, die so [sehr] im Leben missbraucht werden. Собаки, кони, люди - те виды, к которым плохо относятся в жизни.
Die Pferde sind alle vollständige Handarbeit. Лошадей делают полностью вручную.
Die größte Sorge ist darüber hinaus vielleicht, dass die Öffentlichkeit, besonders in armen Ländern, in denen keine ausgleichenden Maßnahmen ergriffen werden können, misstrauisch gegenüber der globalen Integration wird und die multinationalen Unternehmen als trojanische Pferde ansieht. Возможно, большее беспокойство вызывает тот факт, что общество, особенно в бедных странах, которые не могут предпринять компенсационные меры, потеряет доверие в глобальную интеграцию, и мультинациональные компании будут восприниматься как троянские кони.
Die Pferde haben mir Demut beigebracht. Лошади научили меня смирению.
Dagegen war die Entscheidung der Armee, es Mubarak-Loyalisten - von denen einige Kamele oder Pferde ritten - zu gestatten, auf den Kairoer Tahrir-Platz zu stürmen und die dort zu Tausenden demonstrierenden Regierungsgegner anzugreifen, ein klassischer Schritt des "Militärs als Regierung". И наоборот, решение армии позволить сторонникам Мубарака - некоторым верхом на верблюдах и конях - ворваться на площадь Тахрир и атаковать тысячи антиправительственных демонстрантов, было классическим движением "военных как правительства".
Sie packten ihre Esel und ihre Pferde. Люди загружали мулов и лошадей,
Kerr beschrieb das, was er als "Lieferkettenangriffe" bezeichnete, bei denen Hacker nicht nur urheberrechtlich geschützte Informationen stehlen, sondern noch weiter gehen und fehlerhafte Daten und Programme in Kommunikationshardware und -Software einschleusen - trojanische Pferde, mit denen ganze Systeme zum Stillstand gebracht werden können. Керр также описал действие так называемых "цепных атак", когда хакеры не только воруют частную информацию, но идут дальше и вводят ложные данные и программы в коммуникационные программы и оборудование - так называемые "Троянские кони", которые могут использоваться для слома систем.
Er wurde umbenannt in "Tote Pferde Weg." Впоследствии эта тропа была переименована в "Тропу мёртвой лошади".
Das war wie tausend Pferde halten zu wollen. Это как если удерживать тысячу лошадей.
Und hier unsere Fabrik in Kapstadt, wo wir Pferde herstellen. Вот мастерская в Кейп Тауне, где мы делаем лошадей.
Als ich klein war, wollte ich nichts anderes tun als Pferde zu malen. Знаете, когда я была маленькой, я не хотела делать ничего, кроме как рисовать лошадей.
Im Grunde genommen rennen hier fünfzehn Pferde mit Höchstgeschwindigkeit, nur um die Bühne hell zu halten. Так что это больше 15 лошадей, скачущих на полной скорости, чтобы осветить эту сцену.
Es wahr tatsächlich so schlimm, dass die meisten Pferde starben bevor sie ankamen, wo sie hinwollten. Проблема была так серьёзна, что большинство лошадей умирало, прежде чем путники добирались до места назначения.
In der Ferne schweifen auf Wiesenhängen angehobbelte Pferde umher, obgleich noch nicht überall das Heu abgeholt worden ist. Вдалеке бродят по скошенным лугам стреноженные лошади, хотя сено ещё не везде убрано.
Als wir Autos hatten - als Autos das dominierende Transportmittel wurde, haben wir ja nicht alle Pferde zusammengetrieben und abgeknallt. Когда появились машины - когда они стали главным средством передвижения - мы не связали всех лошадей и застрелили их.
Fenton ist verrückt nach Tieren - er liebt Pferde, Traktoren und Bauernhöfe und hat zwei Hühner, um die er sich kümmert. Фентон без ума от животных - он любит лошадей, тракторы и фермы, и у него есть два цыпленка, о которых он заботится.
Das ist etwas, das in den Dutzenden Büchern über Pferde und ihre Reiter, die ich in jenen Tagen verschlang, niemals erwähnt wurde. То, о чем никогда не говорилось в десятках книг о лошадях и наездниках, которые я тогда жадно поглощал.
Wenn man sie genauer betrachten, erscheinen in einigen der Bilder sonderbare Dinge, die wirklich aussehen wie Pferde oder Vögel oder Krokodile, Elefanten. На некоторых из этих картин, если рассмотреть их вблизи, появляются случайные образы, такие как лошади или птицы или крокодилы, слоны.
Es ist ein Haflinger-Pferd, das in Italien geklont wurde, eine echte Goldgrube des Klonens, weil viele Pferde, die wichtige Rennen gewinnen, kastriert sind. Это лошадь породы Хафлингер, клонированная в Италии, воистину венец клонирования, потому что множество лошадей, которые выигрывают скачки, кастрированы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.