Sentence examples of "Portugal" in German
Kleine Länder wie Portugal dürfen damit nicht rechnen.
Большие страны, такие как Франция и Германия, получают снисхождение при нарушении установленного Пактом максимального размера бюджетного дефицита, тогда как малым станам, вроде Португалии, таких послаблений никто не дает.
Irland, Portugal und Griechenland haben sich spektakulär entwickelt.
Ирландия, Португалия и Греция испытали впечатляющее развитие;
Aber Griechenland, Portugal, Italien und Irland sind nicht Argentinien.
Но Греция, Португалия, Италия и Ирландия - это не Аргентина.
Portugal und vor allem Irland sind hier die wichtigsten Beispiele.
Главные примеры в этом отношении - Португалия, и, прежде всего, Ирландия.
Portugal musste die EFSF und den Internationalen Währungsfonds um Hilfe bitten.
Португалия была вынуждена обратиться за помощью к ЕФФС и Международному валютному фонду.
Für Portugal bedeutet das in der Tat nur 90 Minuten Glückseligkeit.
Португалия всего в 90 минутах от счастья.
Im Estadio da Luz in Lissabon erwischte Portugal einen Start nach Maß.
Португалия совершила отличный старт на лиссабонском Эштадиу да Лус.
Portugal hat ein großes Sparpaket angekündigt, in der Hoffnung auf denselben Effekt.
Португалия объявила о масштабных строгих мерах, надеясь достигнуть того же эффекта.
Und ein gutes Beispiel daführ ist der rote Fluss "Rio Tinto" in Portugal.
Отличным примером может быть Рио Тинто, что в Португалии.
Ohne die Haushaltskürzungen wäre Großbritannien Spanien gewesen - oder vielleicht sogar Portugal oder Griechenland.
без сокращения бюджетных расходов ситуация в Британии была бы такой же, как в Испании или даже в Португалии или Греции.
Portugal etwa wird möglicherweise irgendwann seine Schulden umstrukturieren und den Euro verlassen müssen.
Португалия, например, тоже может, в конечном итоге, быть вынуждена реструктурировать свои долги и выйти из еврозоны.
Die Favoriten Portugal, Kroatien, Tschechien und auch Irland sind bei der EM 2012 dabei.
Фавориты Португалия, Хорватия и Чехия, плюс Ирландия, будут участвовать в чемпионате Европы 2012.
Zunächst wird es weitere Rettungspakete geben, wobei Portugal ganz oben auf der Liste steht.
Для начала, придется выручить еще многих, с Португалией во главе списка.
Bis jetzt haben sich drei Länder - Griechenland, Irland und Portugal - an diese Hilfseinrichtungen gewandt.
На сегодняшний день три страны - Греция, Ирландия и Португалия - воспользовались такой возможностью.
Portugal konnte Wein günstig herstellen, wohingegen Großbritannien Tuch wesentlich billiger herstellen konnte als Wein.
Португалия имела возможность производить дешевое вино, в то время как Великобритания могла производить ткань значительно дешевле вина.
Das brasilianische Gold hinterließ in Brasilien Löcher, in Portugal Tempel und in England Fabriken.
Бразильское золото оставило в Бразилии отверстия, в Португалии - храмы, а в Англии - фабрики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert