Sentence examples of "Position" in German with translation "позиция"

<>
Daher ist Netanjahus Position stark. Таким образом, позиция Нетаньяху достаточно сильная.
Die Position ist jedoch verständlich: Тем не менее, позиция понятна:
Sie überwachen die Position ihrer Nachbarn. Они отслеживают позицию соседей.
Die Position der USA war eine Farce. Позиция США выглядела карикатурной.
Wie lange haben sie in welcher Position gestanden? Как долго и в каких позициях они стоят?
Doch gibt es durchaus Kritik an dieser Position. С этой позицией согласны не все.
Die eine Position ist die des "perfekten Sturms": Одно - позиция "уникального сочетания неблагоприятных обстоятельств":
Diese Position hat weit reichende und schockierende Auswirkungen. Последствия такой позиции являются глубокими и отвратительными.
Die Position des Präsidenten ist also eindeutig und unnachgiebig. Позиция президента ясна, и он от нее не отступит.
Die Konkurrenz um diese Position ist groß - zu groß. Существует слишком много других претендентов на эту позицию.
Die sich vertiefende Finanzkrise schwächt ihre Position nun weiter. Углубляющийся финансовый кризис продолжает ослаблять их позиции.
Außerdem will er Ägyptens Position als einflussreiche Regionalmacht wiederherstellen. Он также хочет восстановить позиции Египта в качестве крупной региональной силы.
Würde Romney eine ähnliche Position vertreten, könnte man ihm verzeihen. Ромни можно было бы простить, если бы он занял такую же позицию.
Im Gegenzug dazu ist die Position der nationalen Kleptokraten widerspruchsfreier. Позиция же национальных клептократов более стойкая.
die Aktionen vom Mai konsolidieren ihre Position in und um Beirut. действия в мае дальше укрепляют ее позиции в самом Бейруте и вокруг него.
Wir haben eine gute Position in der Qualifikationsgruppe für die WM. У него хорошие позиции в отборочной группе к чемпионату мира.
Der Nahe Osten ist in einer starken Position, sich selbst zu helfen. Ближний Восток находится в сильной позиции, чтобы помочь себе.
In diplomatischer Hinsicht halten die Vereinigten Staaten unerschütterlich an ihrer Position fest. Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции;
Indien erobert sich also lediglich seine traditionelle Position auf internationaler Ebene zurück. Индия просто растет, чтобы вновь подтвердить свою традиционную глобальную позицию.
Aber gleichzeitig glaube ich, dass es auch nicht die amerikanische Position unterstützt. Но одновременно я считаю, что американскую позицию она также не поддерживает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.