Sentence examples of "Praktische" in German with translation "практический"

<>
Selbstverständlich gibt es praktische Schwierigkeiten. Безусловно, существуют практические проблемы.
Daran knüpft sich eine praktische Frage: В связи с этим возникает практический вопрос:
Jede moralische Arbeit benötigt praktische Weisheit. И любая духовная работа зависит от практической мудрости.
Es ist wirklich eine praktische Erfahrung. Здесь важен практический опыт.
Hier der praktische Nutzen dieses speziellen Verfahrens: Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу.
Dieser strukturelle Wandel hat enorme praktische Bedeutung. Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
Unser Bericht listet Dutzende praktische Empfehlungen dazu auf. В нашем отчете содержится несколько десятков таких практических рекомендаций.
Die Welt konnte sehen, dass kaum praktische Konsequenzen folgen würden. Мир увидел, что за этим последует мало практических последующих мер.
Schon ein einziger neuer Diagnosecode hat weit reichende praktische Auswirkungen. Добавление даже одного нового диагностического кода имеет серьезные практические последствия.
Und mit diesem Wachstum gehen einige ernste praktische Probleme einher. И с этим ростом приходят серьезные практические проблемы,
Die praktische Realität wird sich auf die politische Chemie auswirken. Практические реалии окажут своё влияние на нюансы политических взаимоотношений.
Die praktische Schwierigkeit ist, zu erkennen, wann die Politprofis die Realität verzerren. Практическая сложность заключается в определении того, когда политические профессионалы искажают действительность.
Die USA können vier praktische Schritte unternehmen, um die Verhandlungen unmittelbar voranzutreiben. Для того, чтобы оказать содействие в незамедлительном продвижении в переговорах, США могут предпринять четыре практических шага.
Und dennoch ist es eine wirklich wichtige, praktische Sicht auf die Dinge. Но при этом, это очень важный практический взгляд на мир.
Beide werfen schwierige praktische Fragen auf, obwohl sie im Prinzip klar sind. Оба вызывают сложные практические вопросы, хотя в принципе они ясны
aber alle drei zahlten sich für medizinische und andere praktische Anwendungen enorm aus. у всех трех была огромная практическая и медицинская окупаемость.
Das Problem dabei ist, es gibt auch eine X-Achse, die praktische Achse. Итак, для этого есть ось X, практическая ось.
Sie wäre eine praktische Demonstration des Geistes, der die gesamte EU erfassen sollte. Она будет обеспечивать практическую демонстрацию духа, который должен воодушевить весь ЕС.
Praktische Weisheit, sagte Aristoteles, ist die Kombination von moralischem Willen und moralischer Fähigkeit. "Практическая мудрость" - говорил Аристотель - "это сочетание добродетелей воли и ума".
Natürlich gehörten zu dieser Bereicherung praktische Nutzen wie medizinische Errungenschaften und arbeitssparende Technologien. Конечно, это обогащение включало такие практические блага, как прорыв в медицине и трудосберегающие технологии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.