Sentence examples of "Priorität" in German

<>
Translations: all350 приоритет261 other translations89
Die Suche danach hat Priorität. Обнаружение подобной группы является приоритетной задачей.
Sollte das nicht eine höhere Priorität haben? Разве это не должно быть более приоритетным?
Unsere gemeinsamen europäischen Werte sollten oberste Priorität haben. На первом месте должны стоять наши общие европейские ценности.
Und dabei genießt der asiatisch-pazifische Raum eindeutige Priorität. могут ли они позволить себе роскошь быть не в состоянии защитить себя без помощи США?
"Die Schwierigkeiten, vor denen ich stehe, haben höhere Priorität. "Проблема, которая сейчас стоит передо мной, имеет большую важность.
Oberste Priorität war ja, eine höchst gefährliche Situation zu stabilisieren. Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения.
Der zweite Punkt sind Reformen, wobei der Finanzsektor Priorität genießt. Второй проблемой является реформирование, и в первую очередьфинансового сектора.
Bei den rechten Populisten haben diese Reformen jedoch keine Priorität. Однако реформа "государства всеобщего благосостояния" не является приоритетной для правых популистских сил.
"Bis zu einem gewissen Grad" bedeutet allerdings nicht eine absolute Priorität. В какой-то степени, однако, не означает абсолютное предпочтение.
Die Lösung der politischen Krisen und Konflikte behält selbstverständlich oberste Priorität. Разумеется, разрешение политических кризисов и конфликтов остаётся первоочередной задачей.
Bislang haben weder Amerika noch Europa diesen Konflikten erste Priorität eingeräumt. До сих пор ни Америка, ни Европа не поставили эти конфликты во главу угла.
Verschiedene fiskalische, sozialversicherungstechnische und steuerliche Reformen sollten zu diesem Zweck Priorität genießen. Для достижения этой цели приоритетными должны стать ряд финансовых, налоговых реформ и реформ социального страхования.
Dies sicherzustellen wird die oberste Priorität einer wiedergewählten Präsidentin Cristina Kirchner sein. Гарантирование такого исхода станет первоочередной задачей для только что переизбранного президента Кристины Киршнер.
Oberste Priorität für den neuen Präsidenten werden die Wirtschaft und die Finanzkrise haben. Первоочередной задачей нового президента будет разрешение экономического и финансового кризиса.
Bedeutet das, dass Sicherheit in den USA Priorität hat, in Großbritannien aber nicht? Означает ли это, что безопасности в США придается значительно больше внимания, чем в Великобритании?
,,Ich bin länger im Geschäft und erfahrener, also ist meiner Diagnose Priorität einzuräumen.". Толкования одного и того же случая разными психиатрами могут отличаться друг от друга и окончательное решение обычно выносится посредством обращения к авторитетному лицу - "Я старше и опытнее, а посему мой диагноз имеет преимущество перед остальными".
Das bedeutet, dass China dem Klimawandel und der intelligenten Energienutzung innenpolitisch Priorität einräumen muss. Это означает, что Китай должен относится к климатическим изменениям и разумному использованию энергии как к приоритетным вопросам государственной политики.
Daher muss es politische Priorität sein, die Engpässe aufzulösen und die Baubranche wieder aufzurichten. А потому, первоочередной политической задачей является избавиться от помех в процессе развития строительного сектора.
Kerrys erste Amtszeit - oder Bushs zweite - muss dies zu einer Priorität ihrer Außenpolitik machen. Администрация Керри или Буша должна сделать этот вопрос одним из приоритетных в своей внешней политике
So wurde das Orthopädie-Zentrum geschlossen, weil physikalische Rehabilitation nicht als Priorität erachtet wurde. ортопедический центр закрыли, потому что физическую реабилитацию не сочли приоритетной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.