Sentence examples of "Programme" in German
Manche Regierungsprogramme leiden unter mangelnder Nachfrage.
Некоторые правительственные программы сокращаются из-за недостатка спроса.
Wir haben eine Reihe dieser Programme entwickelt.
И мы включили в систему множество инструментов вроде этого.
Ich verwende Programme, die wir auf 100$ Laptops aufspielen.
Я использую софт, который можно поставить на стодолларовый компьютер.
10 Ihrer Programme, die sie vorbereitete, sind jetzt finanzierte Regierungsprogramme.
10 из их программ, которым она положила начало, сейчас являются государственной политикой и спонсируются государством.
Amerikanische Universitäten können vermehrt Austauschprogramme für Studierende und Lehrende anbieten.
Американские университеты могут учредить больше программ обмена для студентов и преподавателей.
Beim Thema Konjunkturprogramme erhält Krugman allerdings den K.O.-Schlag.
Что касается стимулирования, то здесь Кругман отправляет своего оппонента в нокаут.
Sie können den Englisch-Unterricht fördern und Austauschprogramme für Schüler finanzieren.
Он могут финансировать обучение английскому языку и студенческие обмены.
Aber die meisten dieser gut gemeinten Programme vernachlässigen einen entscheidenden Punkt:
Однако большинству этих благонамеренных схем не хватает важного ингредиента:
Daher war es sinnvoll, Anfang 2009 Konjunkturprogramme verschiedener Art zu verfolgen.
Таким образом, подобные финансовые стимулы имело смысл применять в начале 2009 года.
Vielmehr aber war es größtenteils das Ergebnis massiver Konjunkturprogramme und Kreditexpansion.
По сути же, на это в значительной степени повлияли массовые финансовые стимулы и кредитная экспансия.
Zum Leidwesen Italiens stellte sich heraus, dass Ministerpräsident Berlusconi zwei Reformprogramme mitbringt.
К несчастью для Италии, у премьер-министра Берлускони оказалось две программы вместо одной.
Es hat bereits die Währungspolitik aggressiv gelockert und kann weitere Konjunkturprogramme auflegen.
Китай уже существенно либерализовал валютную политику и может использовать дополнительные налогово-бюджетные стимулы.
Außerdem gibt es Diskussionen darüber, wie wirksam manche dieser Programme wirklich sind.
И ведутся споры о том, насколько эффективны некоторые из этих стратегий.
Viele internationale Hilfsprogramme scheitern, weil sie schlecht konzipiert und/oder zu kompliziert sind.
Многие программы международной помощи оканчиваются неудачей, поскольку плохо спланированы и/или чересчур сложны.
Damit Programme mit direkten Geldzahlungen funktionieren, müssen sie regelmäßig, berechenbar und langfristig sein.
Чтобы схемы денежных переводов начали работать, они должны быть регулярными, предсказуемыми и долгосрочными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert