Sentence examples of "Proteste" in German
Proteste gegen Staudämme können oft flüchtig sein.
Протесты против строительства дамб часто бывают непостоянными.
Schließlich haben die Proteste nicht weiter an Fahrt gewonnen;
В конце концов, народные протесты не смогли набрать оборотов:
Tränengasgranaten sind die Antwort der Regierung auf Proteste der Bürger.
Гранаты со слезоточивым газом - это реакция правительства на протесты граждан.
Sie begannen die Medien abzuschalten auf denen die Proteste stattfanden.
Те СМИ, которые служили оплотом протестов, стали закрывать.
Die Proteste begannen nach den ersten 100 Tagen der Regierung Megawati.
Эти протесты начали раздаваться по истечении 100 дней с момента вступления на пост госпожи Мегавати.
Natürlich würden sie auch überall die Proteste gegen die Globalisierung fördern.
Не говоря уже о том, что это послужит поддержкой антиглобалистским протестам в мировом масштабе.
der blutige Ausgang der Proteste auf dem Platz des Himmlischen Friedens
Кровавое подавление протестов на площади Тяньаньмэнь.
Wo sind die Proteste dagegen, dass Einjährige mit Neuroleptika behandelt werden?
Где же протесты против того, что годовалых детей лечат антипсихотическими препаратами?
(Proteste aus aller Welt veranlassten die Sowjets das Strafmaß zu verringern).
(Прокатившиеся по всему миру демонстрации протеста вынудили Советы изменить меру наказания).
Im Jahr 2010 allerdings wurde Bakiyew durch erneute Proteste wieder gestürzt.
Тем не менее, в 2010 году новый раунд протестов вынудил и Бакиева уйти из власти.
Die von Amerika erhobenen Zölle auf importierten Stahl haben weltweit Proteste ausgelöst.
Введение Америкой тарифов на импорт стали было встречено громкими протестами во всем мире.
In gewissem Sinne sind die französischen Proteste tatsächlich auf beruhigende Art vertraut.
В известном смысле акции протеста во Франции до боли знакомы.
Am Wochenende gab es Proteste von Gegnern des Nato-Gipfels in Newport.
На выходных прошли протесты тех, кто выступал против саммита НАТО в Ньюпорте.
Aber die Proteste gegen den Irak-Krieg lassen eine neue Dynamik erkennen.
Но протесты против войны в Ираке носят совершенно новый характер.
Die Proteste, die Märsche, die kompromisslose Haltung, dass Frauenrechte Menschenrechte sind, Punkt.
Протесты, марши, бескомпромиссная позиция, что права женщины - это права человека, и точка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert