Sentence examples of "Raketen" in German
dem Abfeuern von Raketen - spannt.
от производства автомобилей до обезвреживания бомб - или, более грозно, запуска реактивных ракет.
Diese Sonde kann keine chemischen Raketen verwenden.
Мы не можем использовать топливные ракеты для этих зондов.
Diese Raketen benutzen experimentelle Antriebe wie Stickstoffoxid.
На этих ракетах используются экспериментальные двигатели на основе закиси азота.
Ihre Kanus, unsere Raketen, ihr Meer, unser All.
Их каноэ - как наши ракеты, их море - как наш космос.
Mit amerikanischer Rückendeckung hagelte es daraufhin Bomben und Raketen auf den Libanon.
При поддержке Америки израильские бомбы и ракеты ливнем обрушились на Ливан.
Es ist kein Kriegsverbrechen, wenn fehlgeleitete Bomben oder Raketen einige Zivilisten töten.
Тот факт, что шальные бомбы или ракеты убивают несколько гражданских жителей, не считается военным преступлением.
Raketen geraten häufig außer Kontrolle wenn man sie mit zuviel Treibstoff belädt.
Ракеты часто выходят из под контроля, если в них поместить слишком много топлива.
Drei in seiner Gegenwart abgefeuerte Raketen älterer Bauart verfehlten ihre Ziele auf Kamtschatka.
Три ракеты предыдущих выпусков, запущенные в его присутствии, не смогли поразить цели на Камчатке.
Zum Ausbruch der Krise kam es, als ein amerikanisches Überwachungsflugzeug die Raketen entdeckte.
Когда американский самолет-разведчик обнаружил ракеты, разразился кризис.
In vielen Fällen könnten diese Raketen letzten Endes die Völker und Gebiete Europas gefährden.
Во многих случаях данные ракеты могут, в итоге, стать угрозой для населения и территории Европы.
Bald darauf schlugen von Syrien und dem Iran gelieferte Raketen der Hisbollah in Nordisrael ein.
Вскоре ракеты Хезболлы, поставляемые Сирией и Ираном, стали запускаться по северному Израилю.
Wo sonst auf Erden findet man einen atombewaffneten, Raketen abschießenden Bettler wie Kim Jong-il?
Где еще на Земле можно встретить такого нищего, как Ким Чен Ир, вооруженного ядерным оружием и стреляющего ракетами?
Wenn die mobilen Raketen des Iran ihre Stützpunkte verlassen, möchte Israel umgehend im Bilde sein.
Если мобильные иранские ракеты будут рассредоточены, Израиль хочет знать об этом немедленно.
Der Abschuss von Raketen durch die Hisbollah und die Hamas hat die Absurdität dieser Annahme bestätigt.
Огневой вал ракет со стороны "Хезболла" и "Хамас" показал недальновидность такого мышления.
Kämpfer trainieren in der Nähe von Schulen und Raketen werden in den Kellern von Wohngebäuden gelagert.
Боевики обучаются рядом с школами, а ракеты хранятся в подвалах жилых домов.
Ich habe von zu Hause aus auf CNN gesehen, wie die ersten Raketen in Bagdad einschlugen.
В то время я смотрел дома трансляцию CNN об атаке Багдада крылатыми ракетами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert