Sentence examples of "Rauch" in German

<>
Das Zimmer war voller Rauch. Комната была полна дыма.
Das Zimmer war von Rauch erfüllt. Комната была полна дыма.
wo Rauch ist, da ist auch Feuer нет дыма без огня
Der Salat wird mit flüssigem Rauch getränkt. Салат был вымочен в жидком дыме.
Stellen Sie sich ein Flugzeug voll Rauch vor. Представьте самолёт в дыму.
Ich mag nicht, dass meine Kleidung nach Rauch stinkt. Ненавижу, когда моя одежда пахнет дымом.
Gleichzeitig fiel der Strom aus, und es entstand starker Rauch. Одновременно отключилось электричество и распространился сильный дым.
Wo soviel rechtlicher Rauch aufsteigt, ist höchstwahrscheinlich irgendwo ein Feuer. Там больше всего юридического дыма, где, вероятно, что-то горит.
Und das ganze ZImmer füllte sich mit Rauch innerhalb von 2 Sekunden. Вся комната в дыму за какие-то 2 секунды.
Der Rauch ist ein Anzeichen dafür, dass es irgendwo in der Nähe ein Feuer gibt. Дым - это признак того, что где-то поблизости есть огонь.
Die Geschichte lehrt uns, dass Rezessionen oft umbenannt wurden, wenn der Rauch erst einmal verzogen war. История показывает, что рецессии часто переименовываются, когда дым рассеивается.
Er sprach über unsichtbare Dämonen und Rauch und darüber, wie ihn jemand im Schlaf vergiften wollte. Он говорил о невидимых демонах и дыме, и как кто-то пытался отравить его во сне.
Der Wingsuit ist also bewusst so konzipiert, dass er Rauch ablässt, sodass man Sie besser verfolgen kann. То есть дым идёт из вингсьюта, чтобы Вы оставляли след за собой.
Den ganzen Tag über ließen Rauch und Brandgeruch die Einwohner im Süden der Insel nicht zur Ruhe kommen. Весь день дым и запах гари не давали покоя жителям южной части острова.
Mieter des Hauses in der Marienfelder Allee hatten Rauch im Treppenhaus bemerkt und die Feuerwehr alarmiert, wie die Polizei mitteilte. Полиция в своем заявлении сообщила, что жители дома заметили дым на лестничной площадке и вызвали пожарную команду.
Eine Aluminiumfabrik in der Tschechoslowakei war voll mit krebserregendem Rauch und Staub, und vier von fünf Arbeitern erkrankten an Krebs. Алюминиевая фабрика в Чехословакии была заполнена канцерогенным дымом и пылью, и четверо из пятерых рабочих заболевали раком.
Es ist jetzt etwas heller, aber sie sind dunkel, verraucht, tiefe stygische Labyrinthe mit Flammenstößen und Rauch und viel Ruß. Сейчас там немножко получше, но это темные, дымные, глубины лабиринтов преисподней со вспышками огня и дыма и кучей сажи.
In Pakistan verbrennt man Kriechwacholder-Blätter, opfert ein Tier, gießt das Tierblut auf die Blätter und inhaliert dann den Rauch. в Пакистане для этого жгут листья можжевельника и приносят в жертву животное, поливают эти листья кровью животного и вдыхают дым.
Im Falle einer Schuldenrestrukturierung werden die nördlichen Mitglieder der Eurozone (einschließlich Frankreich) sehen, wie sich hunderte Milliarden Euro in Rauch auflösen. При реструктуризации долга северные страны еврозоны (включая Францию) увидят, как сотни миллиардов евро превращаются в дым.
Sieht der Ausgang allerdings breit genug aus, werden die Menschen auch dann ruhig bleiben, wenn sich bereits Teile des Saales mit Rauch füllen. Но если выход выглядит широким и удобным, публика, скорее всего, останется спокойной, даже если часть зала уже наполнена дымом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.