Sentence examples of "Reihen" in German
Translations:
all364
ряд220
серия58
очередь23
череда6
черед4
устанавливаться2
устанавливать2
other translations49
Eben Buchstaben in ganz zufälliger Reihenfolge.
Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв.
Und die Reihenfolge dieser Untereinheiten beschreibt diesen Bauplan.
Эти основания и играют основную роль в сохранении и передаче генетической информации.
Jetzt kann ich über Parallel- und Reihenschaltung reden.
Сейчас можно рассказать о параллельных и последовательных цепях.
Zwei Reihen aus dieser Tabelle mit zwei Milliarden Einträgen.
Две строки из таблицы в два миллиарда строк.
Sie einigte sich, einen arabischen Staatschef aus ihren eigenen Reihen zu verurteilen.
она согласилась осудить арабского лидера, принадлежащего к той же группе.
Die Schlüsselwörter sind dabei "Assoziierung" und "Partnerschaft", egal in welcher Reihenfolge oder Kombination.
Ключевые слова здесь - "объединение" и "сотрудничество".
Dennoch ist diese Reihenfolge das Gegenteil von dem, was man vielleicht erwartet hätte:
Однако последствия были противоположными тому, что ожидали:
Zunehmend übernehmen Gegner aus den eigenen Reihen die Rolle der Regierungskritiker der ineffektiven Opposition.
Слабую оппозицию все больше и больше заменяют оппоненты из его собственной партии.
Und wir fanden, dass die höchste Priorität darin bestand, zwei Reihen von Problemen zusammen zu bringen.
Нам показалось, что приоритетной задачей является решение двух проблем.
Sie sind nicht wie wir, die in Reihen sitzen und sich Stunde um Stunde Dinge anhören können.
Они не способны сидеть спокойно, как мы с вами, и часами слушать преподавателя.
republikanischer Provinzialismus und Ignoranz, ängstlicher Konservatismus, Verhinderungspolitik der Republikaner und sogar Opposition aus den eigenen demokratischen Reihen.
провинциализм и невежество красных, робкий консерватизм, обструкционизм Республиканской партии и даже разногласия в Демократической партии.
Ihr vorrangiges Ziel bleibt die Preisstabilität und realwirtschaftliche Faktoren werden auf Platz zwei in der Reihenfolge der Bedeutung verwiesen.
Его главной задачей остается обеспечение стабильности цен, а факторы реального сектора экономики отнесены к вопросам второстепенной важности.
Frankreich möchte glauben, dass es sich in den hinteren Reihen befindet und im Gleichschritt mit Deutschland gemächlich hinterher schlendert.
Франции нравится думать, что она сейчас вне зоны поражения и неспешно продвигается в ногу с Германией.
Wenn das mit Druck auf einige Akteure in den Reihen der EU verbunden ist, dann soll es so sein.
Если это означает, что придётся надавить на некоторых действующих лиц внутри самого ЕС, значит так и надо.
Tatsächlich ist eine wichtigere Aufgabe der etablierten Demokratien als jene, anderen Ländern zu helfen, sich ihren Reihen anzuschließen, kaum vorstellbar.
Сложно и представить себе более важную для устоявшихся демократий задачу, чем оказание помощи другим странам с тем, чтобы они могли присоединиться к их кругу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert