Sentence examples of "Rettung" in German

<>
Translations: all247 спасение90 other translations157
Die Wissenschaft und Afrikas Rettung Наука и спасение Африки
Gibt es Hoffnung auf Rettung? Есть ли надежда на спасение?
"Bei der Rettung zuzusehen war beängstigend." "Наблюдать за спасением было страшно".
Eine Rettung für Europas verlorene Arbeitskräftegeneration Спасение потерянного поколения европейских рабочих
Was die Rettung eines Baumes kostet Цена спасения деревьев
Perseus, der zu Andromedas Rettung eilt. Персей, летящий на спасение Андромеды.
Die Rettung des Stabilitätspaktes vor sich selbst Спасение Пакта о Стабильности от самого себя
Mit Blickrichtung Osten zur Rettung der sozialen Marktwirtschaft Взгляните на восток для спасения европейского социального рынка
Schließlich lassen sich durch Rettung statistischer Leben konkrete Personen retten. В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
Wieviele Milliarden sie in die Rettung der Wirtschaft investieren sollten. сколько миллиардов потребуется для спасения экономики Дании.
Und dieses Bild ihrer Rettung ist um die Welt gegangen. и это именно та фотография с её спасением, которая обошла весь мир.
Diese Kombination bietet die größte Chance für die Rettung des Euro. эта формула является самой большой надеждой евро на спасение.
Das Wettrennen zur Rettung des internationalen Finanzsystems ist noch im Gange. Гонка за спасение международной финансовой системы всё ещё продолжается.
Sie bewegte keinen Muskel während ihrer Rettung - sie war wie steifgefroren. Она не двинула и мускулом во время спасения, она совершенно застыла.
Die Rettung der Muslime im Kosovo war keine Aktion der UNO. Спасение косовских мусульман не было действием ООН:
Und das bringt mich zu meiner Lieblingsgeschichte von der Treasure Rettung. Это напомнило мне мою любимую историю про спасение птиц с "Сокровища".
(Die Rettung Zyperns verschärft diese Notwendigkeit, indem sie das Wettbewerbsumfeld weiter verzerrt.) (Спасение Кипра сделало эту потребность еще более острой, создав еще более неравномерные условия).
Die nukleare Rettung kann nicht mit Stückwerk und großen Reden erreicht werden. Громкие заявления и беззаботные разговоры - это маловероятный путь спасения от ядерного уничтожения.
In den Industrieländern werden momentan Billionen Dollar zur Rettung des Finanzsystems ausgegeben. В настоящее время триллионы долларов тратятся на финансовое спасение развитых стран мира.
Tom und Maria erörterten alle Möglichkeiten einer Rettung und stellten einen Aktionsplan auf. Том и Мария обсудили все возможности спасения и составили план действий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.