Sentence examples of "Richtung" in German with translation "направление"

<>
In welche Richtung ist er gegangen? В каком направлении он пошёл?
Und sie gehen in die falsche Richtung: И они идут в неправильном направлении:
Er könnte in jede beliebige Richtung springen. Он может отскакивать в любом направлении.
Dies ist ein Schritt in die richtige Richtung. Это шаг в правильном направлении.
Manche Transferleistungen fließen überhaupt in die umgekehrte Richtung. А некоторые перераспределения и вовсе происходят в обратном направлении.
Und das arbeitet also in die umgekehrte Richtung. И это работает в противоположном направлении.
Viele Länder unternehmen bereits Schritte in diese Richtung. Многие страны предпринимают шаги в этом направлении.
Aber die Fehler gingen in eine gute Richtung. Но он делал ошибки в верном направлении.
Es gibt ein paar positive Signale in diese Richtung. В этом направлении есть некоторые позитивные сигналы.
Alle roten Seiten, zum Beispiel, zeigen in eine Richtung: К примеру, все красные стороны смотрят в одном направлении:
Saudi-Arabien bewegt sich leider in die entgegengesetzte Richtung. Саудовская Аравия, к сожалению, движется в противоположном направлении.
Öffentliche Anhörungen wären eine Schritt in die richtige Richtung. Открытые заседания были бы шагом в правильном направлении.
Viele Faktoren könnten Chinas Wirtschaft in diese Richtung treiben. Многие факторы, возможно, толкают экономику Китая в этом направлении.
Die bisher gemachten Erfahrung deuten jedenfalls alle in eine Richtung: И весь существующий опыт указывает в одном направлении:
Dies ist die Richtung, die die Debatte gegenwärtig einschlagen sollte. И именно в этом направлении должны сейчас развиваться дебаты.
Und, sehen Sie, dann geht es in die andere Richtung. И вот эта штука, видите, идёт в другом направлении.
Stillstand ist besser als eine Bewegung in die falsche Richtung. лучше стоять на месте, нежели двигаться в неверном направлении.
Der jüngste Schuldendeal war ein Schritt in die falsche Richtung. Недавняя налоговая мера - это шаг в неверном направлении.
Sie sind kleine molekulare Kuriere, die in eine Richtung laufen. Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении.
Die generelle Richtung jeder Volkswirtschaft hängt von der Lebenserwartung ab. Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.