Sentence examples of "Risiken" in German

<>
Translations: all1274 риск1156 other translations118
Sondern nimm Risiken auf dich." И рискуйте".
Haitis Situation ist voller Risiken. Ситуация на Гаити таит в себе опасность.
Zwei bestimmte Risiken fallen ins Auge. На передний план выступают две опасности.
A hat diese Vorteile und Risiken. А имеет такие-то преимущества и недостатки.
Wir nahmen natürlich Risiken auf uns. Мы, разумеется, рисковали.
B hat diese Vorteile und Risiken. Б имеет такие-то преимущества и недостатки.
Alle Erwachsenen waren sich der Risiken bewusst. Взрослые знали, на что идут.
Ein besserer Weg, atomare Risiken zu verringern Лучший способ уменьшения ядерной опасности
Direkte Gespräche bergen zudem einige wohlbekannte Risiken. Прямые переговоры также имеют некоторые известные последствия.
Wo sie die Sicherheit haben, Risiken einzugehen. Где они в достаточной безопасности, чтобы рисковать.
Um das zu tun, musst du Risiken eingehen. Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.
Auch in den Vereinigten Staaten gibt es Risiken. Под угрозой находятся и США.
Aber werden wir auch etwas gegen diese Risiken tun? Но будем ли мы как-нибудь сопротивляться данным угрозам?
Die Risiken der Computertechnologie sind real und Besorgnis erregend. Угрозы, которые несут с собою компьютерные технологиями, реальны и пугающи.
Tatsächlich bleiben viele Risiken einer Marktkorrektur nach unten weiter bestehen. В самом деле, опасность корректировки ухудшающегося рынка ещё остаётся.
Risiken um Räume zu schaffen die nie zuvor so weit auskragten. Рискнуть создать сооружение с таким количеством консольных крыльев, которое казалось невозможным.
Das Problem mit diesen weitverbreiteten Kopfhörern sind drei große gesundheitliche Risiken. Беда в широком использовании наушников в том, что они вызывают три крайне больших проблемы здоровья.
Eine Beseitigung genetischer Risiken hängt letztendlich von der Steuerung der Fortpflanzung ab. Устранение генетической обусловленности, в конечном счете, зависит от контроля над воспроизводством.
Die Anreizstrukturen, die zur Übernahme übermäßiger Risiken ermutigen, bestehen praktisch unverändert fort. Стимулирующие структуры, которые поощряют чрезмерную рискованность, практически не изменились.
Die Risiken solcher Vergleiche sind zu offensichtlich, um darüber Worte zu verlieren. Опасности такого сравнения почти сразу бросаются в глаза.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.